Translation for "beauty that" to german
Beauty that
  • schönheit, die
  • schönheit, dass
Translation examples
schönheit, die
Amongst the Winter Court were beings of haunting beauty, mesmerizing beauty, disarming beauty, flawless beauty, maddening beauty, bloodthirsty beauty.
Am Winterhof gab es Kreaturen von quälender Schönheit, hypnotisierender Schönheit, entwaffnender Schönheit, makelloser Schönheit, unerträglicher Schönheit und blutdurstiger Schönheit.
There are two kinds of beauty: the beauty of joy and the beauty of sadness.
Es gibt zwei Schönheiten: Die Schönheit der Freude und die Schönheit der Trauer.
Youth was beauty, and beauty youth.
Jugend ist Schönheit und Schönheit Jugend.
A bangle is beauty, and beauty is a bangle!
Ein Armreif ist Schönheit, und Schönheit ist ein Armreif!
Beauty of great art, beauty of all joy, most of all the beauty of women.
Schönheit in großer Kunst, Schönheit in aller Freude, vor allem die Schönheit der Frauen.
He loved beauty, and there he found beauty.
Er liebte Schönheit, und hier fand er Schönheit.
“It is a beauty, no?”
»Er ist doch eine Schönheit, oder?«
"Sebastian's rule?" "Beauty belongs with beauty."
»Sebastians Gesetz?« »Schönheit gehört zu Schönheit
schönheit, dass
I was so humbled, indeed, so astonished by this beauty that I felt a pure fool.
In der Tat staunte ich so demütig über diese Schönheit, dass ich mir wie ein Narr vorkam.
How random it was—apart from her beauty—that he’d ever had anything to do with her.
Wie beliebig es schien – abgesehen von ihrer Schönheit –, dass er jemals etwas mit ihr zu tun gehabt hatte.
He wants peace. Even in old age, he is a creature of such arresting beauty that he regularly draws gasps.
Er will Frieden. Selbst im Alter ist er noch ein Geschöpf von so atemberaubender Schönheit, dass er regelmäßig Bewunderung hervorruft.
It comes into the world like a love-child, a thing of such beauty that it deepens the attachment that was conceived during its making.
Es erblickt das Licht der Welt wie ein Kind der Liebe, es ist von solcher Schönheit, dass es das Band, das bei seiner Entstehung gewoben wurde, noch vertieft.
A young woman was standing in the doorway, a woman of such breathtaking beauty that the room seemed to have become strangely airless.
Eine junge Frau stand im Eingang, eine Frau von so atemberaubender Schönheit, dass das Zimmer auf einmal merkwürdig luftleer wirkte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test