Translation for "beaten path" to german
Translation examples
vandals seldom wandered so far from the beaten path.
Vandalen verlassen nur selten und ungern ihre ausgetretenen Pfade.
Completely off the beaten path, on to something enormous, unimaginable, impossible.
Man verließ die ausgetretenen Pfade, ging zu Gigantischem, Unvorstellbarem, Unmöglichem über.
Off the beaten paths, they encountered no park visitors and Anna was glad.
Da sie sich abseits der ausgetretenen Pfade hielten, begegneten sie keinen Touristen, was Anna erleichterte.
And then, without a word, he struck out along a well-beaten path that led away from the camp.
Dann aber folgte er wortlos einem ausgetretenen Pfad, der vom Camp fortführte.
He moved past the monks, following a well-beaten path that led far into the interior of the wood.
Er ließ die Mönche hinter sich und folgte einem ausgetretenen Pfad, der tief in das Waldesinnere führte.
Beyond it a narrow beaten path twisted its way between tangled undergrowth and spindly native woodland jostling for space.
Dahinter zog sich ein schmaler, ausgetretener Pfad zwischen dichtem Unterholz und eng beieinander stehenden Baumstämmen dahin.
like plodding little Highland sheep, they dutifully trod the same hoof-beaten paths, returning to the same pastures day after day.
wie schwerfällige, kleine Highland-Schafe trotteten sie pflichtbewusst auf ausgetretenen Pfaden und gingen Tag für Tag zu denselben Weiden.
If you wanted to avoid gratuitous assaults and trouble more generally in the course of your journey, it was preferable, from all points of view, not to leave the beaten paths.
Wenn man auf der Reise unliebsame Belästigungen und Scherereien aller Art vermeiden wollte, war es in jeder Hinsicht vorzuziehen, nicht von ausgetretenen Pfaden abzuweichen.
The huge trees shut out even these, and Flick was left alone in the silent darkness as he moved slowly along the beaten path.
Die hohen Bäume verhüllten sogar diese, und Flick blieb allein in der lautlosen Dunkelheit, als er langsam auf dem ausgetretenen Pfad weiterschritt.
I always tied two of them on to the beech-branches that served me as a cart in summer and a sled in winter, and pulled them along the beaten path to the hunting-lodge.
Ich band immer zwei auf die Buchenzweige, die mir im Sommer einen Wagen und im Winter einen Schlitten ersetzten, und zog sie auf dem ausgetretenen Pfad zum Jagdhaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test