Translation for "be untangled" to german
Similar context phrases
Translation examples
This took me a moment to untangle.
Es dauerte einen Moment, bis ich diesen Knoten entwirrt hatte.
I untangled my legs and slid out of the van.
Ich entwirrte meine Beine und stieg aus.
He untangled some leads and connected a camera to the TV.
Er entwirrte Kabel, verband eine Kamera mit dem Fernseher.
Later Mark Spitz untangled the string of inevitabilities.
Später entwirrte Mark Spitz den Strang von Zwangsläufigkeiten.
I untangled one knot, only to find, beneath it, another.
Ich entwirrte einen Knoten, nur um darunter einen nächsten zu finden.
He untangled the mess with hands that knew just what they were doing.
Er entwirrte das Ganze mit Händen, die wußten, was sie taten.
It’ll even untangle your hair when you lift the hood.
Er entwirrt sogar deine Haare, wenn du dir die Kapuze aufsetzt.
She untangled the cord and crawled halfway under the bed to plug it in.
Sie entwirrte das Kabel und musste halb unter das Bett kriechen, um es einzustöpseln.
His long fingers had nearly untangled all the pipe cleaners;
Seine langen Finger hatten die Pfeifenreiniger fast vollständig entwirrt;
"I told you that you needed to hurry up," Damien said, as we untangled.
»Ich hab doch gesagt: beeil dich«, sagte Damien, als wir uns wieder entwirrt hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test