Translation for "be thwarted" to german
Translation examples
The Purpose won’t be thwarted.
Der Zweck darf nicht vereitelt werden.
And your Europan development will be thwarted.
»Und Ihr Projekt zur Erschließung von Europa ist damit vereitelt
Career in journalism thwarted in its infancy.
Karriere als Journalistin im Anfangsstadium vereitelt.
Father thwarted me each time.
Jedes Mal vereitelte Vater mein Vorhaben.
Why am I always to be thwarted?
Warum werden meine Wünsche immer vereitelt?
She must have heard about the thwarted invasion.
»Sie muss von der vereitelten Invasion gehört haben.«
He had found Gillam and thwarted an invasion.
Er hatte Gillam gefunden und eine Invasion vereitelt.
He wants Richard dead for thwarting him.
Er will Richards Tod, weil der seine Pläne vereitelt hatte.
I hunted you and you thwarted me.
Ich habe dich gejagt, und du hast meine Pläne vereitelt.
My attempts at escape have been thwarted thus far.
Meine Fluchtversuche sind bisher vereitelt worden.
He hadn’t expected to escape, but he was disappointed to have been thwarted so easily.
Er hatte nicht erwartet, fliehen zu können, doch er war enttäuscht, dass er so einfach ausgebremst worden war.
He seethed with frustration at having traveled light-years only to be thwarted five klicks from his target by Darman deciding to form his own one-man double-agent network.
Er kochte vor Frustration darüber, Lichtjahre weit gereist zu sein, um dann fünf Klicks von seinem Ziel entfernt ausgebremst zu werden, weil Darman beschlossen hatte, sein eigenes Ein-Mann-Doppelagenten-Netzwerk aufzumachen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test