Translation for "be tear" to german
Translation examples
Related Reading: Love Will Tear Me Apart by Scaly Finnster (RIP)
Siehe auch: »Love will tear me apart« von Scaly Finnster (†);
That one song – is it “Love Will Tear Us Apart”?’ ‘Yeah, Joy Division.’
Der eine Song – heißt er ›Love Will Tear Us Apart‹?« »Ja, Joy Division.«
While they tear the heavens asunder, Fall-out makes the earth a tomb. Yes, I could hear the H-bombs.
While they tear the heavens asunder, fallout makes the earth a tomb.« Oh ja, ich hörte die Bomben.
Certain place names such as Sabattis, Gabriels, Hawkeye, Amber Lake, Lake Lila and Lake Tear-in-the-CIouds have remained indelibly in my memory ever since.
Unauslöschlich sind mir von daher bestimmte Ortsbezeichnungen und Namen wie Sabattis, Gabriels, Hawkeye, Amber Lake, Lake Lila und Lake Tear-in-the-Clouds im Gedächtnis geblieben.
He compared it to Shays’ Rebellion just after the Revolutionary War, called it “the Tea Party with brains,” and in a post titled “Mr. President—Tear Down This Wall (Street),” he wrote:
Er berichtete jeden Tag, und er verglich die Bewegung mit der Shays’ Rebellion gleich nach dem Unabhängigkeitskrieg, er nannte sie die »Tea Party, aber mit Hirn« und schrieb unter dem Titel »Mr President – Tear down this Wall (Street)«:
I heard my favourite lines from Abbey Road: ‘Soon we’ll be away from here, step on the gas and wipe that tear away.’ To my surprise Eva’s car was also parked outside the library.
Ich hörte meine Lieblingsstelle aus »Abbey Road«: »Soon well be away from here, step on the gas and wipe that tear away.« Überrascht stellte ich fest, daß auch Evas Wagen vor der Bibliothek parkte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test