Translation for "be stuffed" to german
Translation examples
Stuffed like a Christmas turkey.
Vollgestopft wie eine Weihnachtsgans.
The drawer was stuffed with mail.
Die Schublade war mit Post vollgestopft.
your brain feels stuffed.
Das Gehirn fühlt sich wie vollgestopft an.
Peter stuffed his pockets with it.
Der Peter hat sich die Taschen damit vollgestopft.
This room too was stuffed with junk.
Auch dieser Raum war vollgestopft mit Dingen.
Plastic trashbags stuffed with blankets.
Plastikmüllsäcke, vollgestopft mit Decken.
Always stuffing yourself, even then.’ ‘Look .
Immer hast du dich vollgestopft, selbst dann noch.
It was stuffed with leaves. I set it on fire.
Sie war mit Blättern vollgestopft. Ich zündete sie an.
A handbag stuffed full of some thing...
einen vollgestopften dicken Beutel ...
Some of the cubbyholes were stuffed to bursting.
Einige Elemente waren bis zum Platzen vollgestopft.
Helzel was stuffed chicken neck.
Heldsl war gestopfter Hühnerhals.
    Glass stuffed in pits.
In leere Höhlen gestopftes Glas.
They had stuffed cottonwool into his nostrils.
Sie hatten ihm Watte in die Nasenlöcher gestopft.
I just stuffed everything in the bags and ran.
Hab einfach alles in die Taschen gestopft und bin wieder weg.
One of his own socks was stuffed in his mouth.
Sie hatten ihm eine Socke in den Mund gestopft.
His trouser bottoms were stuffed inside his socks.
Die Hosenbeine hatte er in die Socken gestopft.
She’d apologized and stuffed the clothing in her armoire.
Sie hatte sich entschuldigt und die Kleider in ihren Schrank gestopft.
“Naavon, I stuffed them into Sadiss’s shuttle.”
»Ich habe sie in Sadiss’ Shuttle gestopft, Naavon.«
They’re just stuffed in the cookies at some factory—”
Die werden in irgendeiner Fabrik in die Glückskekse gestopft …
He'd stuffed their mouths with toweling and tied it in place.
Dann hatte er ihnen Tücher in den Mund gestopft und diese festgebunden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test