Translation for "be responsible" to german
Translation examples
“She’s not responsible.”
Sie ist nicht verantwortlich.
You’re not responsible for this.
Du bist nicht für das hier verantwortlich.
And I’ll be responsible.
»Und ich bin verantwortlich
Also, you will be held financially responsible for any damages.
Und du wirst für den entstandenen Schaden aufkommen.
Travel and hotel were his responsibility.
Für Reise- und Hotelkosten musste der Mann selbst aufkommen.
I’ll inform my insurance company and the council that any damage to public property is my responsibility.
Ich teile meiner Versicherung und der Stadtverwaltung mit, dass ich für allen Schaden an öffentlichen Einrichtungen aufkomme.
The drunk driver who put my wife into this condition should have been responsible for paying all the medical costs, but that’s not the way things work in this world.
Eigentlich sollte der betrunkene Autofahrer, der es zu verschulden hat, dass meine Frau in diesem Zustand ist, für die Arztkosten aufkommen müssen, doch so läuft das nicht in dieser Welt.
“Nobody wants to be responsible, and the government bans [people from] the beaches to avoid paying costs of amputation, rehabilitation, whatever.” He sighs.
»Niemand will die Verantwortung übernehmen, und die Regierung hält die Menschen von den Stränden fern, um nicht womöglich für Amputationen, Rehabilitationsmaßnahmen und was weiß ich noch aufkommen zu müssen.« Er seufzt.
The stockholders and bondholders of the insolvent bank and the FDIC insurance fund would bear the losses on the bad assets, and the taxpayers would be responsible only for any excess losses.
Die Anteilseigner und Anleiheinhaber der insolventen Bank und des Einlagensicherungsfonds FDIC übernehmen die Verluste aus den schlechten Vermögenswerten, und die Steuerzahler müssen nur für zusätzliche Verluste aufkommen.
‘Mokka-fix’ on Alexanderstrasse, nonpareil cigars, cultured beers in mugs and glasses, card games forbidden, guests are responsible for their own coats, I’m not taking the rap.
»Mokka fix«, Alexanderstraße, gute unerreichte Zigarren, gepflegte Biere in f. Kannen, jegliches Kartenspiel ist streng verboten, wir bitten die geehrten Gäste, auf die Garderobe selbst zu achten, weil ich für nichts aufkomme. Der Wirt.
the man had several in the back for rent. All he II to do was leave a large deposit along with his driver's license and sign a paper stating he was responsible for all repairs, to be deducted from his deposit.
Der Mann hatte ein paar Maschinen hinter dem Haus stehen. Hawthorne brauchte nur seinen Führerschein vorzuweisen, hundert Dollar als Pfand zu hinterlegen und eine Erklärung zu unterzeichnen, dass er für alle Schäden an dem Fahrzeug aufkommen werde.
You are there­fore requested and ordered to take this man out of the Pit, sponge him off, and restore him to his wife and family on Earth, and there remain with him until he has adjusted sufficiently to get his own living, since otherwise we are responsible for his upkeep.
Sie erhalten deshalb den Auftrag und den Befehl, diesen Mann aus der Grube zu holen, ihn zu säubern und zu seiner Frau und Familie zurückzubringen, wo Sie bei ihm bleiben sollen, bis er sich ausreichend erholt hat, um seinen Lebensunterhalt selbst zu bestreiten, da sonst wir für die anfallen-den Kosten aufkommen müßten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test