Translation for "be pruned" to german
Similar context phrases
Translation examples
The vines were pruned during the winter.
Die Reben sind im Winter beschnitten worden.
Lydia busied her hands with the careful pinching away of dried leaves, pruning her roses as she’d pruned them for thirty years.
Lydia beschäftigte ihre Hände mit dem vorsichtigen Abknipsen vertrockneter Blätter und beschnitt ihre Rosen, wie sie sie seit dreißig Jahren beschnitten hatte.
The rosebushes that lined the walk were perfectly pruned and mulched.
Die Rosenbüsche neben dem Weg waren perfekt beschnitten und gemulcht.
They tanned soft hides and tenderly pruned young roses.
Sie gerbten weiche Häute und beschnitten behutsam junge Rosen.
They can’t have been pruned for years!” “Very likely not.
Die sind doch sicher seit Jahren nicht mehr beschnitten worden!" „Sehr wahrscheinlich nicht.
When she sensed that the cactus had assented, she began a careful process of pruning.
Als sie merkte, daß der Kaktus einverstanden war, beschnitt sie ihn sorgsam.
In the central atrium, the trees had been pruned and the grass mowed.
Im Atrium in der Mitte waren die Bäume beschnitten und das Gras gemäht worden.
There’s still a lot to be done with the pruning and wintering of the land.’
Zu tun gibt es noch genug, die Bäume müssen beschnitten und die Felder eingewintert werden.
A grapefruit tree in dire need of pruning overhung its near corner.
Ein Pampelmusenbaum, der dringend beschnitten werden mußte, verdeckte die nahegelegene Hausecke.
The weeds had flourished and the mastodon-manured bushes were in need of pruning.
Das Unkraut war hochgeschossen, und die mit Mastodon-Dung genährten Büsche mußten beschnitten werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test