Translation for "be ladies" to german
Translation examples
A lady… Just for a moment Liz had been tempted to laugh, to remind him that she wasn't a lady—but she knew to do so would hurt his feelings. She was beginning to discover things about Edward that she had not noticed before.
Edward fand ihre Aktivitäten undamenhaft. Lachend wollte sie einwenden, sie sei keine Dame, besann sich aber anders, um seine Gefühle nicht zu verletzen. Sie begann Wesenszüge an ihm zu entdecken, die sie zuvor nicht bemerkt hatte.
Then the lady is no lady.
Dann ist die Dame keine Dame.
A lady – unquestionably a lady!
Es war eine Dame – fraglos eine Dame!
She was a lady: Jewish, but a lady.
Sie war eine Dame, jüdisch, aber eine Dame.
Hi, ladies . . . There are no ladies.
Hallo, meine Damen … Es gibt keine Damen.
“If the ladies don’t sit—” The ladies smiled.
»Wenn die Damen stehenbleiben wollen…« Die Damen lächelten.
About that young lady–’ ‘What young lady?’
Und die junge Dame…« »Welche junge Dame
“Um—well… I met a lady. A real lady.”
»Nun … ich habe eine Dame kennengelernt. Eine wirkliche Dame
That is, if a lady was with him. Strange ladies. Lonely ladies…” “Blind,” I said.
Das heißt, sofern er eine Dame dabeihatte. Eigenartige Damen. Einsame Damen …« »Blind«, sagte ich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test