Translation for "be lacking in" to german
Translation examples
I have no lack of ideas, and you have no lack of radicalism and no lack of courage.
Bei dir mangelt es nicht an Ideen, bei dir mangelt es nicht an Radikalität und bei dir mangelt es auch nicht an Mut.
There is something she lacks.
Es mangelt ihr etwas.
There is no lack of anything.
Es mangelt an gar nichts.
We lack successors.
Es mangelt uns an Nachfolgern.
He lacks the strength.
»Es mangelt ihm nur an Stärke.«
It wasn't for lack of trying.
»Es mangelte nicht an Versuchen.«
They simply lacked imagination.
Nur mangelte es ihnen an Vorstellungskraft.
There is no lack anywhere in the universe.
Im Universum mangelt es an nichts.
‘Do you lack such experience?’
»Mangelt es dir an dieser Erfahrung?«
Or just a lack of vocabulary?
»Oder nur weil ihnen die Worte fehlen
Your taxes are lacking.
Eure Steuern fehlen.
But he lacks the materials.
Aber die Bestandteile fehlen ihm.
That is not governance, but the lack of it.
Das ist keine Herrschaft, sondern das Fehlen von Regierungsgewalt.
“Then a lack of ships, I warrant.”
»Dann fehlen euch Schiffe?«
What, then, was lacking in his life?
was konnte ihm fehlen?
Because the lack might be dangerous.
Weil dieses Fehlen gefährlich sein könnte.
The Morgellons diagnosis replaces one unquiet, lack of category, with another: lack of cure.
Eine Morgellons-Diagnose ersetzt einen Unruhezustand (das Fehlen einer Begrifflichkeit) durch einen anderen (das Fehlen einer Heilungsmöglichkeit).
Sadness for the lack of a hall.
Trauer über das Fehlen eines Hauses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test