Translation for "be infusion" to german
Translation examples
It looked at the puddle of splashed infusion.
Es schaute auf die Pfütze der vergossenen Infusion.
Please select infusion and cooling profile.
Bitte wählen Sie Infusion und Kühlungsprofil.
He probably lived on artificial infusions of chemicals.
Wahrscheinlich ernährte er sich jetzt durch Infusionen von Chemikalien.
I try to pull the infusion, but it's held fast in the central line.
Ich will die Infusion herausziehen, aber sie steckt fest.
Were their vodkas flavoured? Were their gins infused?
Boten sie Wodka mit Geschmack an? Gab es Gin-Infusionen?
Uagen sighed and began the process of making the infusion.
Uagen seufzte und machte sich daran, die Infusion zu setzen.
McCrae ordered an immediate IVI—an intravenous infusion.
McCrae sofort eine intravenöse Infusion anlegen lassen.
Lambert, is a massive infusion of Bombay Sapphire gin.
Lambert, ist eine gehörige Infusion Bombay-Sapphire-Gin.
It was that infusion of life that destroyed the undead force within a Strigoi.
Es war diese Infusion von Leben, die die untote Macht in einem Strigoi zerstörte.
Making the infusion had become something of a ritual for Uagen.
Das Setzen der Infusion war für Uagen zu einer Art Ritual geworden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test