Translation for "be in a rut" to german
- in einer spur sein
- sein in einer furche
Similar context phrases
Translation examples
No people, no tracks, no horse dung, no wagon ruts… nothing.
Keine Menschen, keine Spuren, kein Pferdemist, keine Wagenspuren ... nichts.
Other times the trail was a well-defined rut.
Ansonsten war der Pfad meist eine deutlich ausgetretene Spur.
But real quiet and no tracks or ruts. So Mr.
Dafür macht es keinen Lärm und hinterlässt keine Spuren. Mr.
The ruts left by the trucks were filled with watery sludge.
Die Spuren der Lastwagen standen voller wässrigem Schlick.
Slowly but not too slowly, bouncing in the ruts but keeping on the track.
Langsam, aber nicht zu langsam rumpelt der Wagen durch die Furchen, hält aber die Spur.
A lone car was sitting dead centre in the westbound ruts.
Mitten auf der nach Westen führenden Spur parkte ein einzelnes Auto.
The path grows narrower, just a cart-track with two deep ruts.
Der Weg wird schmaler, ein Fuhrweg mit zwei ausgefahrenen Spuren.
He tromped along the wheel ruts, following their trail, and vanished into a thicket.
Er stapfte an der Spur entlang, bis er in einem Dickicht verschwand.
By then the bayside road was more weeds than ruts.
Inzwischen bestand die Küstenstraße mehr aus Unkraut als aus Furchen.
The NSX was gone—deep ruts in the bluestone where it had peeled out.
Der NSX war weg – tiefe Furchen im Schotter, wo er durchgestartet war.
“We don’t want to have his heels leave ruts in the sod,”
Seine Fersen dürfen keine Furchen in den Boden graben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test