Translation examples
being detained somewhere." "He was hassling your mother."
festgehalten wird.« »Er hat deine Mutter belästigt.«
I don’t know if you want to risk getting hassled.”
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, belästigt zu werden.
Nobody hassles you, plenty of space to move around.
Niemand belästigt dich, jede Menge Platz, um sich zu bewegen.
No doubt they’d have had hassle from the press too.
Zweifellos hatte die Presse sie ebenfalls bedrängt.
They came and hassled me.” The man opened his eyes wide.
Die sind zu mir gekommen und haben mich bedrängt.« Der Mann riss die Augen weit auf.
My father, naturally, was disappointed, but I was never hassled about turning down Annapolis.
Mein Vater war natürlich enttäuscht, aber er bedrängte mich nie, weil ich Annapolis verschmäht hatte.
The cop pretended to ignore his request, and after he left some of the Bosnians began to hassle him-who was he planning to give up?
Nachdem er verschwunden war, bedrängten ihn ein paar Bosnier: Wen wollte er hinhängen?
It was usually too cold to remove her jacket, let alone anything else, but Gereon didn't hassle her. He contented himself with kisses and cuddles until well into the New Year.
Meist war es zu kalt, um die Jacke, geschweige denn etwas anderes auszuziehen. Aber Gereon bedrängte sie nicht, begnügte sich bis weit ins Frühjahr mit Küssen und Streicheln.
He used to hassle me in the street, tell me I was a teenager with long hair, so I had to know where he could get drugs…” He paused for a moment.
Er bedrängte mich immer auf der Straße und meinte, ich als langhaariger Teenager müsste doch wissen, wie er an Drogen kommen könnte.« Er machte eine kleine Pause.
But Fontaine could tell she sounded worried, so he'd sort of pushed her about it, and she'd told him she was worried about Skinner, how maybe there were some people gonna go up there and hassle him. "You don't mean bridge people," he'd said, and she'd said rio, she didn't, but that was all she could say about it.
Aber Fontaine hatte die Besorgnis in ihrer Stimme gehört und sie deswegen bedrängt, und sie hatte ihm erzählt, sie mache sich Sorgen um Skinner, und es gebe Leute, die möglicherweise raufkommen und ihn belästigen würden. »Doch wohl keine von der Brücke«, hatte er gefragt, und sie hatte verneint, aber das war auch alles, was sie dazu sagen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test