Translation for "be eyeing" to german
Translation examples
Horace was beginning to eye him with distaste.
Horace begann ihn mit Widerwillen zu beäugen.
“Seen the way you was eyeing that redhead.”
»Hab schon gesehen, wie du den Rotschopf beäugst
The three men eye one another carefully.
Die drei Männer beäugen einander argwöhnisch.
What they see is eyes out there in the grass, staring at the Friary.
Was sie sehen, sind Augen im Gras, welche die Abtei beäugen.
The other guests eye us, but none appear hostile.
Die anderen Gäste beäugen uns neugierig, aber nicht misstrauisch oder feindselig.
You're eyeing me as if you're wondering whether I'm a good risk for life insurance.
»Du beäugst mich, als überlegtest du, ob ich ein annehmbares Risiko für eine Lebensversicherung bin.«
There are hundreds of patients who are envious, who are eyeing that bed.
Es gibt Hunderte Patienten, die dieses Bett neidisch beäugen.
Kelly, on the other hand, now seemed to be eyeing Horst suspiciously.
Kelly wiederum schien Horst nun mißtrauisch zu beäugen.
I saw a few of them eye me, as the smallest, and I readied myself for defense.
Ich sah einige von ihnen mich beäugen – als die Kleinste – und machte mich zur Verteidigung bereit.
'Just don't let him catch you eyeing off his woman,' Cayal advised.
»Lass dich bloß nicht von ihm erwischen, wie du seine Frau beäugst«, riet ihm Cayal.
He continued to eye her.
Er beäugte sie weiter.
The leopardess was eyeing me.
Die Leopardin beäugte mich.
Eyes himself suspiciously.
Er beäugt sich argwöhnisch.
he was already eyeing Beetle.
Er beäugte jetzt Beetle.
A bird eyeing a worm.
Ein Vogel, der einen Wurm beäugt.
I looked at her out of the corner of my eye.
Ich beäugte sie aus dem Augenwinkel.
Leilah eyes me warily.
Leilah beäugt mich neugierig.
Fedorov eyes him curiously.
Fedorov beäugt ihn neugierig.
Zoey eyes me doubtfully.
Zoey beäugt mich zweifelnd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test