Translation for "be exceeding" to german
Translation examples
But the program is running as it is because you are asking for a House system rating exceeding that of the present administrators of Reseune.
Aber das Programm läuft so, wie es ist, weil du Eingriffsmöglichkeiten ins Haussystem verlangst, die die des gegenwärtigen Administrators Reseunes übersteigen.
Your outlay exceeded your income during that period, though you did have some cash flow through boat repairs. There is an outstanding account payable from February.
Eure Ausgaben übersteigen die Einnahmen, allerdings steht da noch eine Rechnung vom Februar aus.« Sie blätterte in der Akte.
Although Zhang Bin felt that my math skills far exceeded the standard requirements of atmospheric physics, I knew that I was still far from the level required for ball lightning research.
Doch solche Instrumente waren ähnlich schwer zu beherrschen wie eine Herde wilder Pferde, und auch wenn Zhang Bin fand, meine mathematischen Fähigkeiten würden die üblichen Anforderungen in der atmosphärischen Physik bereits weit übersteigen, gab ich mich doch keinen Illusionen darüber hin, wie viel mir noch fehlte, um den Kugelblitz zu erforschen.
Her assistant’s monthly payments of home utilities, and of rent, coupled with a complete absence of expenditure on children’s schooling, suggests she too may live alone, or perhaps with elderly parents, for her credit card also shows frequent medical costs, charges from a variety of doctors and diagnostic centers and hospitals, charges at times exceeding her wages, yet on a regular basis paid off in full by the pretty girl, with a direct transfer of the required amount from her personal account to that of her assistant.
Die monatlichen Auslagen der Assistentin für Nebenkosten und Miete, verbunden mit einem völligen Fehlen von Ausgaben für Schulen, legen nahe, dass auch sie allein lebt, vielleicht auch mit betagten Eltern, denn ihre Kreditkarte weist häufige medizinische Kosten auf, Rechnungen von vielerlei Ärzten, Diagnosezentren und Kliniken, Rechnungen, die zuweilen ihr Gehalt übersteigen, aber regelmäßig und vollständig von dem hübschen Mädchen beglichen werden, indem sie Überweisungen des geforderten Betrags von ihrem Privatkonto auf das der Assistentin vornimmt.
Now nothing exceeded his competence;
Jetzt schien ihm nichts mehr unmöglich.
In thickness it just exceeded three inches.
Die Dicke betrug etwas mehr als drei Zoll.
He’d promised pleasure, but this had exceeded pleasure.
Er hatte ihr Glück versprochen, aber dies war mehr. Es war Glückseligkeit.
One might say that their reach no longer exceeded their grasp.
Man könnte sagen, daß ihre Reichweite nicht mehr ihre Zugriffsmöglichkeit überstieg.
I had definitely exceeded the recommended dimensions for carry-on luggage.
Ich hatte definitiv mehr Handgepäck als erlaubt.
More alarms. "Exceedences," Wong said again, in a flat voice.
Noch mehr Warnsignale. »Lauter Überschreitungen«, sagte Wong tonlos.
what he had seen always exceeded what he had shot.
stets hatte er mehr erlebt als geschossen.
Their technology exceeded our capacity to disguise quite some while ago.
Unsere Tarnung ist der Technik der Menschen schon seit längerem nicht mehr gewachsen.
I’ve been browsing Shacrestialchit, and you’ve just exceeded the sum of my knowledge.
Ich habe bereits bei Shacrestialchit nachgeschlagen, und du hast mir schon mehr sagen können als er.
Confirm that this would not involve a suspension of abstraction access exceeding one hundred milliseconds—
Bestätigung, dass dazu kein Ausschluss von der Abstraktion von mehr als einhundert Millisekunden erforderlich ist...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test