Translation for "be entrusted" to german
Similar context phrases
Translation examples
The other is for that with which he has been entrusted.
Das andere ist für das, was man ihm anvertraut hat.
It was entrusted to me and I’m responsible for it.”
Sie wurde uns doch anvertraut, und ich habe die Verantwortung.
and the council confidently entrusted the building to them.
die dann vom Rat gutgläubig mit der Durchführung beauftragt wurde.
You are entrusted by the Federation, Kirk, to further scientific endeavors.
Sie sind von der Föderation beauftragt worden, die Sache der Wissenschaft zu fördern.
In any case, the general has entrusted us with guarding the baggage train.
Jedenfalls hat der General uns mit der Bewachung des Trosses beauftragt.
"The court has entrusted me with your defence," he repeated lamely.
«Ich bin vom Gericht mit Ihrer Verteidigung beauftragt», wiederholte er lahm.
And why Napoleon entrusted the battle’s conduct to Ney is a mystery;
Und warum Napoleon Ney überhaupt mit der Schlachtführung beauftragte, ist ein Rätsel.
Two of us were entrusted by my Lord Galen to bring this word.
Zwei von uns beauftragte Fürst Galen, die Nachricht zu überbringen.
Sethji, it is because the Emperor has specifically entrusted him with the job of ending the opium trade.
Sethji, der Kaiser hat ihn beauftragt, dem Opiumhandel ein Ende zu setzen.
Maybe he wanted to confirm his endurance and his mettle before he entrusted some special mission to him;
Vielleicht wollte er seine Zähigkeit und seine Charakterfestigkeit testen, bevor er ihn mit einer Sondermission beauftragte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test