Translation for "be enfeebled" to german
Similar context phrases
Translation examples
The queen seemed enfeebled;
Die Königin wirkte geschwächt.
He felt enfeebled, bereft of energy.
Er fühlte sich geschwächt, jeder Energie beraubt.
His enfeebled brain could hold that thought.
Soviel hatte sein geschwächtes Gehirn noch mitbekommen.
He was still straight, though somewhat slow and enfeebled.
Er hielt sich noch aufrecht, obwohl er etwas langsam und geschwächt war.
He was like an old bull, she thought, enfeebled but still dangerous.
Er ist wie ein alter Stier, dachte sie, geschwächt, aber immer noch gefährlich.
Undoubtedly there must be information somewhere, buried in my enfeebled cortexes.
Zweifellos müssen irgendwo in meiner geschwächten Gehirnrinde Angaben vergraben sein.
The sorcerer bent down and tugged Stormbringer from Elric’s enfeebled grasp.
Der Zauberer bückte sich und zog Sturmbringer aus Elrics geschwächter Hand.
There was food for his enfeebled eyes. Shafts of moonlight spilled from the windows in the roof.
Seine geschwächten Augen entdeckten Mondschein, der durch Fenster im Dach schimmerte.
It was too much to expect me to sort papers or pay bills in my enfeebled state;
Papiere und Rechnungen zu ordnen, war in meinem geschwächten Zustand zuviel verlangt;
They frightened Kugel, though he didn’t know why, old and enfeebled as they were.
Sie machten Kugel Angst, ohne dass er wusste, warum, wo sie doch so alt und geschwächt waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test