Translation for "be discerning" to german
Translation examples
A place for discerning gentlemen.
An einem Ort für anspruchsvolle Herren.
BOARD AND LODGING FOR DISCERNING CUSTOMERS
KOST UND LOGIS FÜR ANSPRUCHSVOLLE GÄSTE
A must-have movie for every discerning collector of things erotic.
Der Film – ein Muss für jeden anspruchsvollen Sammler von Erotika.
This district, on the other hand, was for the specialist, the discerning consumer.
Dieser Distrikt jedoch lud den Spezialisten ein, den anspruchsvollen Konsumenten.
A lockup for the discerning criminal, no amateurs here.
Ein Knast für den anspruchsvollen Verbrecher, Amateure bitte draußen bleiben.
The Aristedon Bros -shippers to the discerning (sailing in tricky waters)
Die Gebrüder Aristedon, Spediteure der Anspruchsvollen (segeln in stürmischen Gewässern).
Catering to the more discerning gentleman who’s had his fill of the Asian girls.
Sie wenden sich an den anspruchsvollen Gentleman, der von asiatischen Mädels genug hat.
A Cassius Carus & Ummidia Servia -discerning patrons of the (lost) arts
A Cassius Carus & Ummidia Servia, anspruchsvolle Kunstmäzene (mit Vorliebe für Verschollenes).
That gives you some idea of just how talented she is, because people in Moscow are very discerning when it comes to music.
Das spricht für ihre Begabung, denn die Leute in Moskau sind, was Musik betrifft, sehr anspruchsvoll.
Call me the friend of the discerning gambler on a budget who appreciates a bang for his buck.
Mir liegt am anspruchsvollen Spieler mit bemessenem Budget, der für sein gutes Geld einen reellen Gegenwert erwartet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test