Translation for "be concaved" to german
Similar context phrases
Translation examples
They'll go after anything that's warm and concave."
Die machen sich über alles her, was warm und konkav ist.
She took from the mantelpiece a concave glossy snapshot.
Sie nahm ein konkaves Hochglanzphoto vom Kaminsims.
Then the concave prow of the vessel had cleared the chain.
Und schon war der konkave Bug über die Kette gerutscht.
the ocean gave no impression of being concave, only vast.
der Ozean vermittelte durch nichts den Eindruck, konkav zu sein; er war nur groß.
The pupil of the eye was a concave depression as wide as a truck tire.
Die Pupille war eine konkave Vertiefung von der Größe eines Lkw-Reifens.
You will perceive, Watson, that the glasses are concave and of unusual strength.
Sie werden bemerken, Watson, daß die Gläser konkav und von ungewöhnlicher Stärke sind.
I poked into entryways and found stone stairs rendered concave by boot traffic.
Ich steckte den Kopf in Hauseingänge und sah ausgehöhlte uralte Steinstufen.
Perhaps they enjoy a challenge, or humiliating us." He carried on with his task of sharpening blades on a worn concave whetstone.
Vielleicht gefällt ihnen die Herausforderung, oder dass sie uns demütigen können.« Dann fuhr er fort, Schwertklingen mit einem abgenutzten, ausgehöhlten Wetzstein zu schleifen.
Oblate when mining operations had commenced twenty years earlier, Escarte was now a concave hemisphere, heavily cratered by the forces of nature and the gargantuan labor droids of the Commerce Guild.
Als die Bergbauoperationen vor zwanzig fahren begonnen hatten, war dieser Asteroid an den Polen abgeplattet gewesen, nun war er eine ausgehöhlte Halbkugel, gewaltig zerklüftet von den Naturkräften und den riesigen Arbeitsdroiden der Handelsgilde.
She was marvellously foreign in appearance; from underneath a red wool cap perched on one side of her head, straight glossy black hair fell in a page-boy bob, half covering cheeks that looked slightly concave beneath the prominent cheekbones.
Sie war wunderlich ausländischen Ansehens: denn unter einer rotwollenen, vom Wirbel seitwärts gezogenen Mütze hing ihr halbkurz geschnittenes schwarzes Haar in glatten Strähnen herab und deckte teilweise die Wangen, welche vermöge stark vortretender Augenknochen weich ausgehöhlt schienen.
However, the ruins of the cities beyond the next rise seemed to loom, and it was tempting to just stop—to halt their steady progress across the valley and contemplate dazzling visions of towers, domes, great rounded shells tens of miles wide, carved open to reveal uncounted interior levels, concavities filled with what must have once been urbs and neighborhoods, most collapsed and covered with irregular encrustations. “Not tidy,” Denbord said. “Do not stop here,” their armor told them.
Hingegen schienen die Stadtruinen gleich jenseits der nächsten Bodenerhebung aufzuragen, so dass sie versucht waren, einfach stehen zu bleiben, den Marsch zu unterbrechen und sich mit der verwirrenden Szenerie zu befassen: Neben Türmen und Kuppelbauten gab es dort riesige runde Gehäuse, die sich über Kilometer hinweg erstreckten, so ausgehöhlt, dass man im Inneren unzählige Ebenen erkennen konnte. Und diese Hohlräume bargen Bauten, die sie für Überreste ganzer Städte oder Stadtviertel hielten. Die meisten waren eingestürzt und in unregelmäßigen Abständen mit Verkrustungen überzogen. »Wirkt ja nicht gerade aufgeräumt«, witzelte Denbord. »Nicht anhalten!«, mahnten die Schutzanzüge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test