Translation for "be compensated" to german
Translation examples
“You will be compensated for them.”
»Sie werden für sie entschädigt werden
“Weren’t you compensated?”
»Aber sind Sie denn nicht entschädigt worden?«
And there are other compensations.
Außerdem wird man durch andere Dinge entschädigt.
Compensation will be given, of course.
Natürlich werdet ihr entschädigt.
Who’s going to compensate me for that?”
Wer entschädigt mich dafür?
“Their families will be compensated,” she promised.
»Ihre Familien werden entschädigt werden«, versprach sie.
I want compensation for my wrongs.
Ich will für das erlittene Unrecht entschädigt werden.
There had been, however, compensation.
Allerdings war er dafür entschädigt worden.
"It has its compensations, sir." "Yes. Good.
»Man wird dafür entschädigt, mein Herr.« »Ja.
He knows that he’s compensating.
Er weiß, daß er kompensiert.
His aiware compensated and interpreted.
Seine KIware kompensierte und interpretierte.
It's programmed to compensate for errors like that.
Er ist so programmiert, daß er solche Fehler kompensiert.
but this time the gunner had compensated.
aber diesmal hatte der Kanonier die Abweichung kompensiert.
“Automatics compensating,” Enzio grunted.
»Automatik kompensiert bereits«, grunzte Enzio.
This single advantage hardly compensates for the danger.
Dieser Vorteil kompensiert wohl kaum die Gefahren.
She compensated, caught her balance, and ran on.
Sie kompensierte die Schwierigkeiten, wahrte das Gleichgewicht und lief weiter.
"I've compensated for his cephalic emanations," Roy explained.
»Die von ihm ausgehenden Hirnströme habe ich kompensiert«, antwortete Roy.
Wonder how the stuff compensates for heat and pressure changes?
Wie das Zeug wohl Hitze und Druck kompensiert?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test