Translation for "be bias" to german
Translation examples
Prosecutorial bias up the wazoo.
Haufenweise voreingenommene Ermittlungen.
Hugh had been right in accusing me of bias.
Hugh hatte Recht gehabt, dass ich voreingenommen war.
She was too biased to render objective suggestions, Hunnar had informed her, a bias which even extended to condemning herself to death.
Sie sei in dieser Sache voreingenommen und außerstande, objektive Vorschläge zu machen, hatte Hunnar ihr mitgeteilt, ein Vorurteil, das so weit ging, daß sie sich sogar selbst zum Tode verurteilen würde.
The Blackguard didn’t have any bias against crushing weapons—war hammers, bludgeons, maces—indeed, those were often the best against heavy armor.
Nicht, dass die Schwarze Garde gegen zerschmetternde Waffen – Kriegshämmer, Knüppel, Keulen – irgendwie voreingenommen gewesen wäre. Ganz im Gegenteil, im Kampf gegen schwere Rüstung waren solche Waffen häufig die besten.
Bias, it came as a surprise to me, too.
Bias, ich war selbst überrascht.
Bia’s career plummets.
Bias Karriere stürzt ab.
Bias, I am not sleeping with Zebara.
Bias, ich schlafe nicht mit Zebara.
Bias will just have to live with it.
»Bias wird einfach damit leben müssen.«
Are you trying to give Bias a stroke, or what?
Wollen Sie Bias einen Schlag versetzen oder was?
One of their interests was “hindsight bias,”
Eines ihrer Themen war der sogenannte Rückschaufehler (»hindsight bias«).
"It wasn't so bad before," Bias interrupted.
»Früher war es nicht so schlimm«, unterbrach Bias.
"They've been hungry a long time, Bias.
Sie haben lange Zeit gehungert, Bias.
"Smile! You're about to be famous," muttered Bias.
»Lächeln! Wir werden jetzt berühmt«, brummte Bias.
But Bias was not the only one to broach the subject.
Aber Bias war nicht der einzige, der das Thema zur Sprache brachte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test