Translation for "be abnormal" to german
Translation examples
Am I abnormal, or something?
Bin ich anormal oder was?
Of course he is not abnormal.
Natürlich ist er nicht anormal.
“It’s abnormal, that’s what it is.
Es ist anormal, anders kann man das nicht sagen.
It's abnormal, to do such a thing as this!
Es ist anormal, so etwas zu tun!
"What's so abnormal about it?
Was ist daran denn so anormal?
Nothing abnormal in hers after all.
Also war an ihrer Situation nichts Anormales.
Then she called him abnormal.
Daraufhin bezeichnete sie ihn als anormal.
There are good ways to be abnormal.
Es gibt auch gute Möglichkeiten, anormal zu sein.
Pulse: fast also, not abnormal, though.
Puls: schnell, aber nicht anormal.
Mine was with the abnormal ones.
Meine auf das Abnormale.
Abnormal solar activity?
Abnormale Sonnenaktivität?
But abnormal men don’t like other people to know they’re abnormal.
Aber abnormale Menschen wollen andere Menschen auch nicht wissen lassen, dass sie abnormal sind.
The abnormals were all sterile.
Die Abnormalen waren alle steril.
“Excessive variation. Abnormal.”
»Zu starke Variation. Abnormal
I worried she would be abnormal.
Ich fürchtete, sie könnte abnormal sein.
Aren’t babies’ heads abnormally large?
Sind Babyköpfe nicht abnormal groß?
I tell you, she's abnormally sane."
Ich sage Ihnen, sie ist abnormal vernünftig.
“Do you think my family is abnormal?”
»Meinst du, meine Familie ist abnormal
But that's really abnormal to put in a budget.
Aber es ist echt abnormal, für so etwas einen Etat zu beantragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test