Similar context phrases
Translation examples
noun
One afternoon, when Rumo walked into a cabinetmaker’s workshop to deliver a baulk of timber for Zaruso the timber merchant, he was overwhelmed by a multitude of sensory impressions.
Als Rumo eines Nachmittags eine Schreinerwerkstatt betrat, in die er für die Holzgroßhandlung Zaruso einen Balken zu liefern hatte, überschwemmte ihn eine Flut von verlockenden Sinneseindrücken.
Each iron tube was lashed to a massive wooden cradle that ran the length of the gun, then turned in a right angle so that the gun’s breech rested against a baulk of solid oak.
Jedes der Eisenrohre wurde auf ein massives Holzgerüst geschnallt, das ebenso lang war wie die Kanone, und dann um neunzig Grad gedreht, sodass der Verschluss auf einem Balken aus solider Eiche ruhte. Dieser Verschluss, der ein Viertel der Gesamtlänge einnahm, war vom Geschützrohr getrennt;
Were there always these vistas of rotting nineteenth-century houses, their sides shored up with baulks of timber, their windows patched with cardboard and their roofs with corrugated iron, their crazy garden walls sagging in all directions?
Hatten da immer diese langen Reihen heruntergekommen aussehender Häuser aus dem neunzehnten Jahrhundert gestanden, deren Mauern mit Balken gestützt, deren Fenster mit Pappendeckel verschalt und deren Dächer mit Wellblech gedeckt waren, während ihre schiefen Gartenmauern kreuz und quer in den Boden sackten?
But when I knew them, of exports there was never a sign that one could detect; and all the imports I have ever seen were some rare cargoes of tropical timber, enormous baulks roughed out of iron trunks grown in the woods about the Gulf of Mexico.
Aber zu der Zeit, als ich die beiden Docks kannte, war von Export keine Spur mehr zu finden, und der ganze Import, den ich dort gesehen habe, bestand aus ein paar seltenen Ladungen Tropenhölzer, ungeheuren, roh zugehauenen Balken Eisenholz aus den Wäldern um den Golf von Mexiko.
The prairie topsoil had been too deep for the excavation to reach bedrock, so the whole space was basically a huge six-sided wooden box built from massive baulks of timber banded with iron. The walls and floor were thick to provide stability, and the ceiling was thick to prevent the rest of the house from crashing through after a direct hit.
Weil es nicht möglich gewesen war, bis zu gewachsenem Fels hinunterzugraben, war der ganze Keller im Prinzip eine große Holzkiste, deren Wände, Boden und Decke aus massiven Balken bestanden, die von Eisenbändern zusammengehalten wurden.
We did not have time to break down the roof and make a fighting platform above the wall, and the trapped Norsemen would find it easy enough to splinter open the building’s blocked door and wide windows with their war axes, and so I had men fill the long room with kindling and straw, with baulks of wood, with anything that would burn.
Uns blieb keine Zeit, um das Dach einzureißen und eine Kampfplattform über dem Wall zu errichten, und den eingeschlossenen Norwegern würde es nicht schwerfallen, mit ihren Kriegsäxten die versperrte Tür und die breiten Fenster aufzuhacken, und so ließ ich einige Männer den langen Raum mit Ästen und Stroh füllen, mit Balken, mit allem, was brennen würde.
The high-roofed hall had great wooden horns at its eaves, horns that reared into the darkening sky where the first stars pricked the dusk. I left fifteen men to guard the ship, then climbed the hill, seeing how the mound was made from great baulks of timber planted in a long rectangle that had been filled with sand, and on that first layer another smaller rectangle had been built, and then a third, and at the summit a final layer where a palisade stood, though it offered no defiance now, for its heavy wooden gate stood wide open.
Von den Giebeln der Wohnhalle mit dem hohen Dach ragten hölzerne Hörner in den Abendhimmel, an dem die ersten Sterne im Dunst glänzten. Ich ließ fünfzehn Männer zur Bewachung des Schiffes zurück und stieg auf den Hügel. Man hatte große Balken in einem Rechteck in die Erde gerammt und es mit Sand gefüllt. Auf diesem Rechteck war ein kleineres Rechteck errichtet worden und dann ein drittes, und so war der Hügel entstanden. Auf dem Gipfel erhob sich als letztes Rechteck eine Palisade, die uns jedoch keinen Widerstand bot, weil ihr großes, hölzernes Tor weit offen stand.
Well, it was no matter, for who was she to baulk at a whiff of scandal?
wer war sie denn, daß sie vor einem Hauch von Skandal zurückschrecken wollte?
Even Gyles, who’d tended Sir Richard while he was dying, would baulk at the half-eaten corpse lying in the dust of a road that headed south-east from the River Pedle.
Selbst Gyles, der Sir Richard bis zu seinem Tode gepflegt hatte, würde vor den halb zerrissenen Leichen zurückschrecken, die im Staub der südöstlich vom Fluss Pedle wegführenden Straße lagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test