Translation for "battle of the war" to german
Battle of the war
Translation examples
He fought in some of the bloodiest battles of the war.
Er nahm an einigen der blutigsten Schlachten des Krieges teil.
It was like the lull after a terrible battle in a war.
Es war wie die benommene Ruhe nach einer furchtbaren Schlacht im Krieg.
Unbeknownst to anyone else, the two most important battles of the war had already been fought.
Niemand sonst wußte es, aber die beiden wichtigsten Schlachten des Krieges waren schon ausgefochten worden.
That was the third great battle of the Wars of Beleriand, and it was named Dagor Aglareb, the Glorious Battle.
Das war die dritte große Schlacht der Kriege von Beleriand, und sie wurde Dagor Aglareb genannt, die Ruhmreiche Schlacht.
She’d spent the last five days putting pieces together: Gavin “falling ill” after the last battle of the war against his brother Dazen;
Sie hatte die letzten fünf Tage damit verbracht, die Einzelteile zusammenzusetzen: Gavin, der nach der letzten Schlacht im Krieg gegen seinen Bruder Dazen »krank« geworden war;
With Reeze, also recruited by the group, Jadak had piloted the Stellar Envoy through the thick of some of the fiercest battles of the war—on Muunilist, Cato Neimoidia, and other worlds.
Mit Reeze, der ebenfalls von der Gruppe angeworben worden war, hatte Jadak die Sternengesandte durch einige der größten Schlachten des Krieges gesteuert – auf Muunilinst, Cato Neimoidia und anderen Welten.
On a whim, he had decided to recreate one of the more famous early battles of the war. Once she might have thought such a spectacle interesting; now it seemed perverse.
Aus einem Impuls heraus hatte er beschlossen, eine der berühmteren frühen Schlachten des Krieges nachzustellen. Früher einmal hätte sie ein derartiges Spektakel vielleicht interessant gefunden, jetzt erschien es ihr pervers.
And in spite of the endless slaughters reported in the Press and on the telescreens, the desperate battles of earlier wars, in which hundreds of thousands or even millions of men were often killed in a few weeks, have never been repeated.
Und ungeachtet der endlosen in der Presse und durch den Televisor gemeldeten Gemetzel fanden die verzweifelten Schlachten früherer Kriege, in denen oft sogar in ein paar Wochen Hunderttausende oder sogar Millionen von Menschen getötet wurden, nie eine Wiederholung.
A bum-looking lot, if ever there was one!--And the bravest of the brave, the finest troops that ever lived!"--his mind swung upward to its tide of rhetoric--"Veterans all of them, who had been through the bloodiest battles of the war, they did not know the meaning of the word 'fear,' and they would have gone into the valley of death, the jaws of hell, at a word from their Commander!" His mind was alive again, in full swing now, the old voice rose and muttered on the tides of rhetoric, the great hand gestured, the cold-grey, restless eyes glared feverishly about--and all of it began to live for him again.
Wie eine Rasselbande von Rumtreibern, wahrhaftig! … Und dabei waren sie die Allertapfersten, die besten Truppen, die es je gegeben hat!» … sein Geist ließ sich von seinem Redeschwall mitreißen … «Veteranen allesamt, die die blutigsten Schlachten des Krieges geschlagen hatten, wussten sie nicht, was ‹Angst› hieß, und wären auf ein Wort ihres Kommandeurs ins Tal des Todes und in den Schlund der Hölle hinabgestiegen!» Sein Geist war zum Leben erwacht, in vollem Schwange, die alte Stimme erhob sich und ritt brummelnd auf den Wellen der Beredsamkeit, die große Hand gestikulierte, aus eisgrauen ruhelosen Augen kamen fiebrige Blitze geschossen … und alles begann für ihn wieder zu leben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test