Translation for "bathsheba" to german
Bathsheba
Translation examples
Or David and Bathsheba? No!
Oder David und Bathseba? Nein!
He was killed and Bathsheba went to live with the king in his palace.
Er wurde getötet, und Bathseba wohnte mit dem König in seinem Palast.
Samuel - no, not Samuel - Esau, Eliezer, Bathsheba, Enoch, Jezebel, Tabitha, Tamar, Judith . Hudith. 'You?' she asked.
Samuel – nein, kein Samuel –, Esau, Eliezer, Bathseba, Enoch, Isebel, Tabitha, Tamar, Judith … Hudith. »Und Sie?«, fragte sie.
I have always found it puzzling that God was outraged at David’s “taking” of Bathsheba, yet evidently condoned Abishag’s “comforting” of him in his old age.
Ich habe nie recht begriffen, weshalb Gott erbost darüber war, dass David sich Bathseba »nahm«, es aber offensichtlich billigte, dass er sich im Alter von Abischaj »trösten« ließ.
And David sent and inquired about the woman. And one said, “Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?” So David sent messengers and took her, and she came to him, and he lay with her.
Und David sandte hin und ließ nach dem Weibe fragen, und man sagte: Ist das nicht Bathseba, das Weib Urias’? Und David sandte Boten hin und ließ sie holen. Und da sie zu ihm hereinkam, schlief er bei ihr.
Exalted with Christian fury and enveloped in the odor of sanctity—he hadn’t bathed in fifteen years—he updated the list of my mother’s sins, a Bathsheba sent by the Evil One to beguile mortal men.
Von christlichem Kampfesmut hingerissen und in den Geruch der Heiligkeit gehüllt - er hatte seit fünfzehn Jahren kein Bad mehr genommen -, klärte er ihn auf über die Sünden seiner Tochter, einer Bathseba, vom Leibhaftigen gesandt, um die Sterblichen zu verderben.
“If Bathsheba succeeds in making Solomon your next king,” he told her on the fourth night, “it’s supposed that he’ll try to build Jerusalem into a rival of Tyre and Nineveh. I’m sure that if that’s the case, a builder as diligent as Hoopoe will find a welcome.”
»Wenn es Bathseba gelingt, Salomo die Thronfolge zu sichern«, sagte Meschab zu Kerith am vierten Abend, »dann wird der neue König, so meinen jedenfalls die Leute, Jerusalem großartig ausbauen. Schöner als Tyros und Ninive will er die Stadt haben. Ganz sicher wird man dann einen so tüchtigen Baumeister wie Jabaal in die Hauptstadt holen.«
A devoted girlfriend, a humorless, high-strung, religiously observant young woman, earned their keep as a dental technician in Manhattan while Mark stayed home in their Brooklyn walk-up and wrote the biblically inspired poems that not even the Jewish magazines would publish, interminable poems about how David had wronged his son Absalom and how Isaac had wronged his son Esau and how Judah had wronged his brother Joseph and about the curse of the prophet Nathan after David sinned with Bathsheba-poems that, in one grandiosely ill-disguised way or another, harked back to the idée fixe on which Markie had staked everything and lost everything.
Eine ihm völlig ergebene Freundin, eine humorlose, nervöse, strengreligiöse junge Frau, verdiente ihren gemeinsamen Lebensunterhalt als Zahntechnikerin in Manhattan, während Mark in ihrer ärmlichen Wohnung in Brooklyn hockte und die biblisch inspirierten Gedichte schrieb, die nicht einmal in jüdischen Zeitschriften gedruckt wurden, endlose Gedichte über das Unrecht, das David seinem Sohn Absalom getan hatte, über das Unrecht, das Isaak seinem Sohn Esau getan hatte, über das Unrecht, das Juda seinem Bruder Josef getan hatte, und über den Fluch, mit dem der Prophet Nathan David belegt hatte, nachdem dieser mit Bathseba gesündigt hatte - Gedichte, die auf mancherlei schwülstig unverhüllte Weise von der fixen Idee kündeten, auf die Markie alles gesetzt und wodurch er alles verloren hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test