Translation for "basic shape" to german
Basic shape
Translation examples
It was the same size as their shuttle-the same basic shape, in fact.
Es war genau so groß wie ihr Shuttle – hatte sogar die gleiche Grundform.
Then he began roughing out the basic shape of a hand-axe.
Danach machte er sich daran, die Grundform einer Handaxt herauszuhauen.
"Rounds," Rojer said and the chief's fingers keyed the basic shape in.
»Vollplastik«, sagte Rojer, und die Finger des Chiefs gaben die Grundform ein.
I still kept to the basic shape, just jazzing it up a little here and there.
Ich blieb wie immer bei der Grundform der Rüstung und hatte nur hier und da ein paar Verbesserungen vorgenommen.
Having achieved the basic shape, One Who Cries used his antler and leather to carefully thin the point.
Nach Fettigstellung der Grundform nahm Der der schreit das Geweih und ein Stück Leder und schliff vorsichtig die Spitze zurecht.
When a potter began a pot, she rolled out long snakes of clay, then coiled them on top of each other until she’d finished the basic shape of the pot.
Wenn eine Töpferin ans Werk ging, rollte sie lange Schlangen aus Ton aus, die sie spiralig übereinanderlegte, bis die Grundform des Topfes fertig war.
Behind variety was unity. According to Goethe, the leaf was this urform, the basic shape from which all others had developed – the petals, the calyx and so on.
Hinter der Vielfalt verberge sich die Einheit.35 Goethe war davon überzeugt, dass das Blatt diese Urform darstellte, die Grundform, aus der sich alle anderen Formen entwickelt hatten – Blütenblätter, der Kelch und so fort.
They will look like opposite tulips.—There are few basic shapes, you know, the egg which is a variation of the circle, the bird which resembles the fish, the tree and its branches which resembles its own roots and also the bronchii in the lungs.
– Sie müssen wissen, es gibt nur wenige Grundformen: das Ei ist eine Variante des Kreises, der Vogel ähnelt dem Fisch, die Äste eines Baums ähneln seinen Wurzeln und auch den Bronchien der Lunge.
The basic shape of the light-hugger was still as it should have been, but from her rear erupted a complicated splay of twisted filaments and arcs, like the mainsprings and ratchets of some clockwork mechanism caught in the act of exploding.
Die Grundform des Lichtschiffes war noch so, wie sie sein sollte, doch aus dem rückwärtigen Ende trat ein wirres Durcheinander von bogen- und fadenförmigen Strukturen aus. Es war, als hätte jemand ein Uhrwerk mit all seinen Federn und Rädchen im Augenblick der Explosion fotografiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test