Translation examples
noun
How are his barriers?
Wie sind seine Barrieren?
There was a barrier between us.
Zwischen uns war eine Barriere.
It seemed a barrier.
Es schien eine Barriere zu sein.
The barrier is down!
Die Barriere ist unten!
    The barrier was formidable.
Die Barriere war beeindruckend.
But what about the other barriers?
Aber was war mit den anderen Barrieren?
The barrier at the cave-mouth!
   Die Barriere an der Höhlenöffnung!
A very effective barrier.
Sehr wirkungsvolle Barriere.
There had been no barrier.
Es war keine Barriere dagewesen.
It’s an insuperable barrier.
Das ist eine unüberwindliche Barriere.
noun
Now it was simply a barrier.
Jetzt war da einfach eine Schranke.
The barriers went down.
Die Schranken fielen.
‘What is it?’ ‘There are cameras at the barrier.
»Was ist?« »An der Schranke sind Kameras.
But there was no barrier between you.
Aber es gab keine Schranke zwischen Ihnen.
‘No. There was always something … a barrier …’
»Nein. Da war immer etwas … eine Schranke …«
The barrier opened at the checkpoint.
Am Kontrolldurchlaß öffnete sich die Schranke.
No barriers, no thought for the morrow.
Keine Schranken, kein Gedanke an ein Morgen.
Abruptly the barrier was gone.
Schlagartig verschwand die Schranke.
It opened barriers, that sharing.
Diese Gemeinsamkeit öffnete die Schranken.
Don't pass the barrier." "Absolutely."
Nicht die Schranke passieren.« »Aber sicher.«
noun
Close the barrier!
Schließt die Sperre!
The rim is a perfect barrier.
Der Rand ist eine perfekte Sperre.
There was a barrier over that door too.
Doch auch vor dieser Tür gab es eine Sperre.
That is a barrier to protect command individuals.
Das ist eine Sperre zum Schutz von Kommandopersonen.
“How did she get through the barrier?”
»Wie ist sie durch die Sperre gekommen?«
“How did she get past the barriers?”
»Wie ist sie durch die Sperren gekommen?«
But how did you break through my barriers?
Aber wie bist du durch meine Sperren gedrungen?
The barriers had been taken away.
Die Sperren waren entfernt worden.
And without warning the barrier of darkness was gone!
Und plötzlich war die Sperre verschwunden!
We’ll encounter flaw defenses and barriers first.
Wir werden zuerst auf Sprungverteidigungen und Sperren treffen.
There was no barrier there.
Dort gab es kein Hindernis.
Riker would always be a barrier.
Riker würde immer ein Hindernis sein.
The jam had become an impassable barrier.
Es war zu einem unüberwindlichen Hindernis geworden.
The cloth of her nightgown formed no barrier to him.
Der Stoff ihres Nachtkleides war kein Hindernis für ihn.
The first riders saw the barrier in their path.
Die ersten Reiter entdeckten das Hindernis.
Voldemort has overcome that particular barrier.
Voldemort hat dieses eigentümliche Hindernis überwunden.
For larger animals, the silk is no barrier.
Für größere Tiere bedeutet die Seide kein Hindernis.
The patrol was no barrier to his activity.
Die Bürgerwehr stellte für das, was er trieb, kein Hindernis dar.
However, it was no barrier to the subtle knife.
Für das Magische Messer freilich bedeutete er kein Hindernis.
In the rainy season it was a formidable barrier.
In der Regenzeit stellte es ein ernsthaftes Hindernis dar.
“There’s one of the barriers.
Das ist eine von den Absperrungen.
Guarding the barrier.
»Bewacht die Absperrung
“What happens if you cross the barrier?”
»Was passiert, wenn man die Absperrung mißachtet?«
But there is no construction. Only the barriers. I was out there.
Aber da sind keine Straßenarbeiten. Nur die Absperrungen. Ich war draußen.
Rajiid stepped back into the barrier.
Rajid trat hinter die Absperrung zurück.
The five Potters approached the barrier.
Die fünf Potters steuerten auf die Absperrung zu.
It was a solid red and yellow barrier.
Es war eine feste rot-gelbe Absperrung.
Here, too, barriers were being erected.
Auch hier wurden Absperrungen errichtet.
She ran and leapt over the barrier.
Sie nahm Anlauf und sprang über die Absperrung.
The commander rose and went to the barrier.
Der Kommandant stand auf und ging zum Schlagbaum.
A barrier stops traffic approaching the house.
Ein Schlagbaum versperrt jede Weiterfahrt zum Haus.
– and swept by, under the raised red-and-white barrier.
- und unter dem emporschwebenden rotweißen Schlagbaum hindurchbrauste.
Happily for him, the station had neither gates nor barriers.
Zu seinem Glück war der Bahnhof ohne Thore und Schlagbaum.
The barriers came up, the uniformed man at the gate saluted, and they swung out on to the highway.
Der Schlagbaum hob sich, der uniformierte Mann am Tor salutierte, und sie schwenkten auf die Straße ein.
She zipped up her jacket, hoisted her bag on to her shoulder and dodged under the barrier.
Sie zog den Reißverschluss ihrer Jacke zu, schulterte ihre Tasche und kroch unter dem Schlagbaum durch.
Then the soldier lifted the barrier and waved the people through with all the belongings they were carrying.
Der Soldat hob daraufhin den Schlagbaum und winkte die betreffende Person samt Gepäck durch.
The commander rose to his feet, pulled on his boots, grabbed the first gun he could lay his hands on, and sat down outside by the barrier.
Da zog der Kommandant die Stiefel an, nahm selbst das nächstbeste Gewehr und setzte sich auf den Schlagbaum.
The guard stepped back and signalled to someone inside the guardhouse. The barrier rose, then he waved them through.
Der Zollbeamte trat einen Schritt zurück und gab dann jemandem in dem kleinen Holzhäuschen neben dem Schlagbaum ein Zeichen.
The Colony itself could only be entered through a private road guarded by security men in a large hut who controlled the swinging barriers.
Der einzige Zugang zur Colony selbst bestand aus einer Privatstraße, geschützt von schwenkbaren Schlagbäumen, die von Sicherheitsleuten in einem Torhaus bedient wurden.
noun
Suddenly the monster was dashing toward the barrier.
Plötzlich sprang das Ungeheuer auf die Wand zu.
Horn threw his weight against the barrier.
Horn stemmte sich von neuem gegen die Wand.
Each barrier led to another, seemingly endless.
Hinter jeder Wand verbarg sich eine neue, scheinbar ohne Ende.
Shanga's fire coruscated off the invisible barrier.
Shangas Feuer prallte von der unsichtbaren Wand ab.
The warrag glowered at the invisible barrier in front of him.
Der Warrag starrte mit finsterer Miene auf die unsichtbare Wand vor ihm.
We don't even know how this pirca barrier thing works.
»Wir wissen nicht einmal, wie diese unsichtbare Wand funktioniert.«
It twisted in his grip and pointed directly at the advancing barrier.
Es wand sich in seinem Griff und richtete sich direkt auf die vorrückende Flammenwand.
The smell of mint drifted between them like a barrier of freshness.
Der Geruch nach Minze stand zwischen ihnen wie eine Wand aus Frische.
"Wait a minute." Ashwood leaned both hands against the barrier.
»Einen Augenblick.« Ashwood stemmte beide Hände gegen die Wand.
‘Is there a crash barrier there?’ ‘Yeah.
»Gibt es da eine Leitplanke?« »Ja.
"By the bridge. In the center of town." "Is there a crash barrier there?"
»Der bei der Autobahnbrücke. Im Zentrum.« »Gibt es da eine Leitplanke
He ran into a crash barrier by the bridge in town.
Er ist unten an der Autobahnbrücke gegen die Leitplanke geknallt.
"They've even checked out the crash barrier at the bridge.
Sie hatten sogar die Leitplanke bei der Brücke überprüft.
However, we should be grateful that he hit only the crash barrier.
Aber ein Glück vielleicht, daß er die Leitplanke getroffen hat.
We climb over the barrier at the side of the road and walk towards the river.
Wir steigen über die Leitplanke und gehen auf den Fluss zu.
The crash barrier loomed on their left, a column of trucks on their right.
Links neben ihm war die Leitplanke, rechts eine Kolonne von Lastwagen.
The van ricocheted off a jersey barrier and flipped again.
Gleich darauf raste der Van gegen eine Leitplanke und kippte erneut auf die Seite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test