Translation for "barraging" to german
Translation examples
The barrage produced no effect.
Das Sperrfeuer hatte keine Wirkung.
The artillery calls it a 'barrage'.
Bei der Artillerie heißt so was Sperrfeuer.
The Dutch have launched an artillery barrage.
Die Deutschen haben Sperrfeuer eröffnet.
Most fell through the defensive barrage unmolested.
Die meisten überstanden das Sperrfeuer unbeschadet.
He inspected the crazy barrage with his farsight.
Er inspizierte das verrückte Sperrfeuer mit seiner Fernsicht.
A constant barrage of metaphorical soggy fries.
Ein unablässiges Sperrfeuer metaphorischer matschiger Pommes.
Peals of laughter came out of him in an endless barrage.
Sein Lachen war wie ein nicht enden wollendes Sperrfeuer.
The paral-dart barrage continued without pause;
Das Sperrfeuer aus Paralyt-Pfeilen hielt unvermindert an;
As the gunboat retreated, the barrage continued without letup.
Als sich das Kanonenboot zurückzog, ging das Sperrfeuer ohne Unterlaß weiter.
Basel's attacker kept up the barrage.
Basel Indoulurs Angreifer hielt das Sperrfeuer aufrecht.
She began a barrage of questions.
Sie bombardierte mich mit Fragen.
Jenny was bouncing on his lap and barraging him with questions.
Jenny hüpfte auf seinem Schoß auf und ab und bombardierte ihn mit Fragen.
From the street there came a constant barrage of bullhorned messages and demands.
Von der Straße her bombardierte man sie durchs Megaphon mit Mitteilungen und Forderungen.
The monkey barraged us with more chittering and then scampered deeper into the house, looking back to see if we were following.
Der Affe bombardierte uns mit weiterem Geschnatter, und dann trippelte er weiter in das Haus hinein, wobei er sich immer wieder umblickte, um sich zu vergewissern, dass wir ihm auch folgten.
She was told the hospital was unsafe – the nunnery that had been for months a German defence, barraged with shells and flares by the Allies.
Man sagte ihr, das Lazarett sei gefährdet – das Nonnenkloster, das monatelang eine deutsche Befestigung gewesen und von den Alliierten mit Leuchtbomben und Granaten bombardiert worden war.
They kept Miguel and Tiburcio, Felícito’s two sons, at the station for several hours, subjecting them to a barrage of questions the boys couldn’t always answer.
Und Miguel und Tiburcio, seine beiden Söhne, bombardierten sie auf dem Revier stundenlang mit Fragen, auf die die Jungen nicht immer zu antworten wussten.
If he had not been so modest in the way he responded to our barrage of questions, we would not have believed him, or been so enthralled.
Hätte er weniger bescheiden auf die Fragen geantwortet, mit denen wir ihn bombardierten, hätten wir ihm nicht geglaubt oder wären nicht so fasziniert gewesen.
But I would not count on even minimal success on the professional stage, unless you consider success a barrage of rotten fruit thrown at you.
Aber an deiner Stelle würde ich nicht einmal mit dem minimalsten Erfolg auf einer echten Theaterbühne rechnen, es sei denn, du würdest es als Erfolg betrachten, mit verfaultem Obst und stinkenden Eiern bombardiert zu werden.
They barraged me with questions about the United States, about American culture and consumer trends, about different kinds of athletic shoes available in American sporting goods stores.
Sie bombardierten mich mit Fragen über die Vereinigten Staaten, über die amerikanische Kultur und aktuelle Trends, über verschiedene Arten von Sportschuhen, die es in unseren Sportartikelläden gab.
Haeckel reeled off a barrage of insults: Darwin’s critics wrote thick but ‘empty’ books; they were in a ‘scientific half sleep’ and lived a ‘life of dreams that was impoverished of thoughts’.
Er bombardierte Darwins Kritiker mit Beleidigungen: Sie äußerten sich »in dicken papierreichen und gedankenleeren Büchern«, lebten in einem »wissenschaftlichen Halbschlafe« und führten ein »gedankenarmes Traumleben«62.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test