Translation for "barrage" to german
Translation examples
The barrage produced no effect.
Das Sperrfeuer hatte keine Wirkung.
The artillery calls it a 'barrage'.
Bei der Artillerie heißt so was Sperrfeuer.
The Dutch have launched an artillery barrage.
Die Deutschen haben Sperrfeuer eröffnet.
Most fell through the defensive barrage unmolested.
Die meisten überstanden das Sperrfeuer unbeschadet.
He inspected the crazy barrage with his farsight.
Er inspizierte das verrückte Sperrfeuer mit seiner Fernsicht.
A constant barrage of metaphorical soggy fries.
Ein unablässiges Sperrfeuer metaphorischer matschiger Pommes.
Peals of laughter came out of him in an endless barrage.
Sein Lachen war wie ein nicht enden wollendes Sperrfeuer.
The paral-dart barrage continued without pause;
Das Sperrfeuer aus Paralyt-Pfeilen hielt unvermindert an;
As the gunboat retreated, the barrage continued without letup.
Als sich das Kanonenboot zurückzog, ging das Sperrfeuer ohne Unterlaß weiter.
Basel's attacker kept up the barrage.
Basel Indoulurs Angreifer hielt das Sperrfeuer aufrecht.
noun
They have passed the tannery. They come to the old basin, which used to be a harbour before they built the barrage.
Sie haben die Gerberei hinter sich und kommen an das alte Bassin, das früher, bevor man den Staudamm baute, ein Hafen war.
He climbed down the muddy bank and watched men diving from a low wall near the sluice gate of a barrage.
Er kletterte die schlammige Böschung hinunter und schaute zu, wie Männer von einer niedrigen Mauer in der Nähe des Schleusentors eines Staudamms ins Wasser sprangen.
noun
No revolutionary general can resist a barrage of fifty thousand pesos!
Kein Révolutions général vermag einer Kanonade von fünfzigtausend Pesos zu widerstehen!
One hour after the start of the barrage the vibrations of the ground became unbearable.
Eine Stunde nach Beginn der Kanonade wurden die Bodenerschütterungen nahezu unerträglich.
The only one who was being softened up by the interminable barrage of the pitch-dark city was himself.
Die endlose Kanonade auf die im Finstern liegende Stadt klopfte nur ihn weich.
Big João finally dissuaded her by swearing that the moment the barrage let up he would come and take them back to the Sanctuary himself.
João Grande überredete sie, indem er ihr schwor, er selbst käme, sobald die Kanonade nachließe, und bringe sie ins Sanktuarium.
There were troops moving all around, but the horsemen were riding along a depression. No one could see them, and the shots could hardly have attracted attention in the middle of an artillery barrage.
Ringsum bewegten sich Truppen, aber die drei Reiter waren in ihrer Senke nicht zu sehen, und die Schüsse dürften während der Kanonade kaum aufgefallen sein.
In Campaign in France, 1792, Goethe claims that during this barrage he uttered the famous sentence here and today a new era of world history begins, and you can say you were there.
Bei dieser Kanonade von Valmy will Goethe den berühmten Satz geäußert haben: von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt’ sagen, ihr seid dabei gewesen.
Ryo was escorted to a nearby chamber and promptly sat down in a comfortably padded saddle. The scientists who'd packed in around him immediately threw a barrage of questions at him. "What was it like?
Ryo wurde in einen Saal in der Nähe geführt und nahm dort auf einem bequem gepolsterten Sattel Platz. Die Wissenschaftler, die sich in dem Saal drängten, überfielen ihn mit einer wahren Kanonade von Fragen. »Wie war es? . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test