Translation for "barns" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
It was in a barn .
»Es war in einer Scheune
There was a barn at the edge of the woods, but it was more than a barn.
Am Waldrand war eine Scheune zu sehen, aber es war mehr als eine Scheune.
The barn was still red, but it wasn't a barn now.
Die Scheune war noch immer rot, aber sie war jetzt keine Scheune mehr.
She was in the barn.
Sie war in der Scheune.
The freight elevator, in the barn, was a clever thing. The barn was real.
Der Frachtaufzug in der Scheune war eine raffinierte Konstruktion. Die Scheune war echt.
Out behind the barn.
Hinter der Scheune.
To the barn behind us.
Zur Scheune hinter uns.
A barn like this one?
Eine Scheune wie diese?
We’re behind the barn.”
Wir sind hinter der Scheune.
It was a shed, not a barn.
Es war ein Schuppen, keine Scheune.
Walked with her up to the hay barn.
Mit ihr bin ich bis zum Heuschober gegangen.
Maybe because he’d shared a barn with several of them.
Vielleicht aber auch, weil er mit mehreren von ihnen einen Heuschober geteilt hatte.
He stepped into the airlock, hauling the rawhide hay-barn with him.
Er zwängte sich mit seinem ledernen Heuschober durch die Luftschleuse.
I met him behind the hay barn, huddled on a plank of wood.
Ich traf ihn hinter dem Heuschober, auf einem Holzbrett zusammengekauert.
I could have walked on, to the hay barn and further.
Ich hätte ja auch geradeaus gehen können, zum Heuschober und dann weiter.
Someone-presumably someone nearby-had converted the mine to use as a cow barn;
Jemand hatte die unbenutzte Mine in einen Heuschober verwandelt.
And everything gives him phenomenal grounds to be the way he is.” We pass the hay barn.
Und alles ist für sie ein phänomenaler Grund, so zu sein, wie sie sind.« Wir gehen am Heuschober vorbei.
But in Homer’s case it would be like dropping a spark into a barn full of hay.
Aber in Homers Fall wäre es so, als legte man Feuer an einen Heuschober.
I ran off without a word to him, and then waited by the hay barn. I apologized.
Ich lief wortlos davon und wartete vor dem Heuschober auf ihn. Ich entschuldigte mich.
noun
It could be a barn.
Das könnte eine Scheuer sein.
Under a hedge, in a barn, even in a ditch provided it's not full of water.
Unter einer Hecke, in einer Scheuer, sogar ein Graben tut es, solange er nicht mit Wasser gefüllt ist.
“It comes out in the pasture west of the old barn.” Wind bowed the fragrant wheat.
»Er mündet auf der Weide, westlich von der alten Scheuer.« Wind bog den zarten Weizen zu Boden.
Angular roofs broke the stunning monotony of fields—barns, storerooms, stables, and homes.
Kantige Dächer stießen scharf aus der betäubenden Monotonie der Anbauflächen in die Luft – Scheuern, Vorratsschuppen, Stallungen und Wohngebäude.
She could see a file of children on fat Shetlands leaving a handsome barn a quarter-mile from the house.
Sie sah, wie eine Reihe Kinder auf dem Rücken feister Shetland-Ponys eine pittoreske Scheu-70
They?d advance on the house from different sides, one each from the front and back while the third team would approach and surround the barn.
Sie würden sich dem Haus aus verschiedenen Richtungen nähern, eine Gruppe von vorn, eine von hinten, die dritte würde zur Scheu
And when they were finished with Tuckerby's Warren, the men went to help others rebuild houses and stores and mills and barns and other buildings destroyed in the ravage of War.
Und als sie mit Tucks Höhle fertig waren, halfen die Menschen anderen beim Wiederaufbau ihrer Häuser und Läden, ihrer Mühlen, Scheuern und anderer Gebäude, die im Wüten des Krieges zerstört worden waren.
Drayton, like Chapler, tried to pray but all he could think of were the words from the Gospel, about the rich man who had filled his barns and looked forward to a life of feasting and merriment.
Wie Chapler, versuchte auch Drayton zu beten, aber ihm fielen nur die Worte aus der Heiligen Schrift über jenen reichen Mann ein, der seine Scheuern gefüllt hatte und sich nun auf ein Leben des Schmausens und der Fröhlichkeit freute.
She closed her mind to the hurt and concentrated on the sights and sounds and smells of the road: the caravans passing, the barns and fields, the hot sweet smells of harvest, the cicadas hidden in the grasses, singing.
Sie verriegelte ihr Denken gegen den Schmerz und konzentrierte sich auf das, was sie auf der Straße sah und hörte und roch: die vorüberziehenden Karawanenzüge, die Felder und Scheuern, den heißen, süßen Duft der Ernte, die Zikaden im Gras versteckt, ihr Schrillen.
The next morning the door literally prickled with epigrams, retorts, corroborations and new attacks, in which the instigator of the scandal had been shrewd enough to take no further part. He had achieved his purpose of setting the barn on fire; now he could sit back and watch the conflagration. For several days almost every boy joined in this war of epigrams.
Am folgenden Morgen war die ganze Türe mit Epigrammen und Xenien gespickt, mit Erwiderungen, Zustimmungen, neuen Angriffen, ohne daß jedoch der Urheber des Skandals so unklug gewesen wäre, sich wieder daran zu beteiligen. Seinen Zweck, den Zunder in die Scheuer zu werfen, hatte er erreicht und rieb sich die Hände.
noun
A little farther on was the judge’s farm with the barn.
Ein Stück weiter kam links der Hof von Richters mit dem Laden.
While I was in the yard, I looked up toward the barn.
Im Hof sah ich zum Stall hinüber.
He returned to the yard and poked an inquiring nose into the barn.
Er kehrte zum Hof zurück und streckte den Kopf in den Stall.
noun
Barnes frowned, pushed papers on his desk.
Mit angespanntem Gesicht schob Barnes die Papiere über seinen Tisch.
Lucinda didn’t even resist as he hurried her and Tyler out of the barn.
Lucinda sträubte sich nicht, als er Tyler und sie zügig aus dem Stall schob.
In silence they took up his body and maneuvered it through the gap in the barn wall.
Schweigend hoben sie seinen Körper auf und schoben ihn durch das Loch in der Schuppenwand.
He managed to push the thought away just as Katie came in through the barn door.
Er schob den Gedanken beiseite, als Katie den Stall betrat.
His arms were in the barn coat, he slotted the buttons through the stretched holes.
Seine Arme steckten in der Stalljacke, er schob die Knöpfe durch die ausgeleierten Knopflöcher.
At the far end of the barn, Isabelle unbolted a small door that led into the kitchen garden.
Am anderen Ende des Stalles schob Isabelle den Riegel einer kleinen Tür, die in den Küchengarten führte, zurück.
Let’s be off, fellows, to the hay barn, and join the villagers, they’re roasting a ram and a porker for the banquet.
Kommt, Jungs, zum Schober, zu den Hiesigen, die braten da einen Hammel und ein Ferkel zum Fest.
noun
You’ll find it a big old barn where you’ll have plenty of room to spread out and work without sticking your foot in someone else’s eye.”
Es ist ein großer alter Kasten, wo Sie sich ausbreiten und arbeiten können, ohne sich gegenseitig auf die Füße zu treten.
The air was frigid, the sky an open box with no real hint of sunlight yet, and he traipsed through the near paddock to the barn.
Die Luft war frostig, der Himmel ein offener Kasten ohne Anzeichen eines Sonnenaufgangs. Durch das Koppelgatter stapfte er hinüber zum Stall.
When he came out, before he had recovered the ability to move, he had to lean for a long time on the shoulder of Louis Barnes.
Nachdem er sich aus dem Kasten gekämpft hatte, musste er sich eine Weile auf Louis Barnes’ Schulter abstützen, ehe er sich wieder richtig bewegen konnte.
I can remember exactly the brightly colored beehives, and even that the first hive in the bottom row is painted dark red, and I also remember the old black barn behind on the right.
Ich kann mich genau an die bunten Bienenkästen erinnern, sogar daran, dass der erste Kasten in der untersten Reihe dunkelrot gestrichen ist, und auch an den alten schwarzen Schuppen rechts hinten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test