Translation for "barbarities" to german
Translation examples
noun
All else was barbarity.
Alles andere war Barbarei.
Such barbarism was not unheard of.
Solche Barbarei war nicht ohne Beispiel.
That operation is barbaric!
Die Operation ist eine Barbarei.
A collapse into barbarism.
»Ein Rückfall in die Barbarei
Such an act is barbaric.
Ein solcher Akt wäre Barbarei.
They saved us from barbarism.
Sie haben uns vor der Barbarei bewahrt!
There can be no excuse for such barbarism!
Es gibt keine Entschuldigung für diese Barbarei!
“The Empire is sinking into barbarism.”
»Das Imperium versinkt in Barbarei
It was barbarism on a grand scale.
Das war Barbarei im großen Stil.
Primitive, barbaric stuff, yes.
Primitive Barbarei, gewiss.
'What manner of poet speaketh such barbarities?' Jack scoffed.
»Welcher Dichter äußert denn solche Grausamkeiten?«, höhnte Jack.
It was the ‘European barbarity’, Humboldt insisted, that had created this unjust world.
Die »europäische Grausamkeit«64 sei für diese ungerechte Welt verantwortlich.
Then he shook his head, still unsettled by Lady Helen’s barbarity.
„Gern geschehen.“ Dann schüttelte er voller Unverständnis über Lady Helens Grausamkeit den Kopf.
She sees people who consciously choose a barbaric evil as the tool for their own gain.
Sie sieht Menschen vor sich, die zum eigenen Vorteil bewußt barbarische Grausamkeit einsetzen.
And on this barbaric world I have seen it in all its beauty and cruelty, in all its glory and sadness.
Und auf dieser barbarischen Welt habe ich es in all seiner Schönheit und Grausamkeit kennengelernt, in all seinen Hohen und Tiefen.
He felt once again the vertigo that had overtaken him on realizing the enormity of all that had happened, the labyrinth of mistakes, mad whims, barbarities.
Wieder hatte er dieses Schwindelgefühl wie damals, als ihm die Ausmaße dieses Labyrinths an Irrtümern, Wahnvorstellungen und Grausamkeiten bewußt geworden war.
The piercing screams of agony that greeted this act of heartless barbarity rent the twilight stillness with all the force of a thunderclap.
Die gellenden Schreie unerträglicher Schmerzen, die diesen Akt herzloser Grausamkeit quittierten, zerrissen die Stille der Dämmerung mit der ganzen Gewalt eines Donnerschlags.
How can you stand by and allow this to happen?” “Barbaric cruelty is a fact of life where they come from,” Sarason replied indifferently.
Wie können Sie nur daneben stehen und zuschauen?« »Da, wo diese Männer herkommen, gehört barbarische Grausamkeit zum Alltag«, erwiderte Sarason ungerührt.
“They are not precious,” Lamurk said reasonably. “An endless chain of petty barbarities and insatiable ambitions, as nearly as I can recall. Blood and anger.
»Sie sind nicht sehr kostbar«, sagte Lamurk nüchtern. »Nur eine endlose Kette von kleinen Grausamkeiten, soweit ich weiß. Unersättlicher Machthunger. Zorn, Blutdurst.
George knew was that at Lukati there had been four well authenticated cases of barbarous acts of cruelty against natives, and that the Commissioner of the district was responsible for the whippings and the torture.
Alles, was der ehrenwerte George wußte, war, daß in Lukati vier eindeutige Fälle von barbarischer Grausamkeit gegen Eingeborene vorgekommen waren und daß der Gouverneur jenes Bezirks für das Auspeitschen und Foltern der Eingeborenen verantwortlich zu machen war.
noun
Instead of selfishness from above, selfishness from below holds sway, even more calamitous, as it is paired with pent-up fury and envy and a barbarous lack of culture.
Statt des Eigennutzes oben herrscht dann nämlich der Eigennutz von unten, der noch verhängnisvoller ist, weil er sich verbindet mit kulturloser Rohheit und angestautem Haß und Neid.
noun
This gifted and interesting Herr Haller had, to be sure, preached reason and humanity and had protested against the barbarity of the war; but he had not let himself be stood against a wall and shot, as would have been the proper consequence of his way of thinking. He had found some way of accommodating himself; one, of course, that was outwardly reputable and noble, but still a compromise and no more.
Dieser begabte und interessante Herr Haller hatte zwar Vernunft und Menschlichkeit gepredigt und gegen die Roheit des Krieges protestiert, er hatte sich aber während des Krieges nicht an die Wand stellen und erschießen lassen, wie es die eigentliche Konsequenz seines Denkens gewesen wäre, sondern hatte irgendeine Anpassung gefunden, eine äußerst anständige und edle natürlich, aber doch eben einen Kompromiß.
Alan’s mother never would have stood for such barbarity.
Alans Mutter hätte solche Primitivitäten niemals geduldet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test