Translation for "bank transactions" to german
Translation examples
My business at the bank transacted satisfactorily, I went on to the offices of Messrs. Galbraith, Galbraith and Symmington.
Nachdem die Bankgeschäfte zu einem guten Ende gebracht waren, ging ich weiter zur Kanzlei der Herren Galbraith, Galbraith und Symmington.
In addition to being the Link, or leader, of their three-man team, Max was something of a financial wizard, who was excellent at tracking the Prometheans’ mischief through their bank transactions.
Max war nicht nur der Verbindungsmann und Anführer ihres dreiköpfigen Teams, er war auch so etwas wie ein Magier in Gelddingen, dessen Spezialität es war, die Pläne der Prometheusianer anhand ihrer Bankgeschäfte zu verfolgen.
Max had been a clerk in the Betrug Abteilung, the department set up to investigate financial frauds, irregularities in stock sales and banking transactions, and the ebb and flow of currency in and out of Switzerland.
Max war einst der Betrugsabteilung zugeteilt gewesen, jener Behörde, die damit beschäftigt war, Finanzschwindel aller Art aufzudecken. Zwielichtige Aktienmanipulationen, Bankgeschäfte, der Zustrom und Abfluß riesiger Geldbeträge in und aus der Schweiz gehörten dazu.
There was a bank transaction that I was told about.
Man hatte mir von einer Banktransaktion erzählt.
“A bank transaction?” Salvatore said.
»Eine Banktransaktion?«, fragte Salvatore.
What kind of bank transaction, Miko?” “A transfer of money. That’s all I knew.
Was für eine Art Banktransaktion war das, Miko?« »Eine Überweisung. Mehr wusste ich nicht.
Put some banking transactions together and tuck away some luxury goods in the right places.
Ein paar Banktransaktionen und ein paar am richtigen Ort platzierte Luxusartikel.
The Virgin Islands were still trying to delay the bank-transaction matter; it might take up to six months before they learned who the account belonged to.
Die Jungferninseln versuchten immer noch, die Sache mit der Banktransaktion zu verschleppen, es könne bis zu einem halben Jahr dauern, bis sie Information darüber erhielten, wem das Konto gehöre.
This meant that the Federal Bureau of Investigation, in order to obtain highly sensitive and invasive documents—such as medical histories, banking transactions, or phone records—needed to demonstrate only that those documents were “relevant” to a pending investigation.
Das hieß, das FBI konnte sich hochsensible persönliche Daten – etwa Krankenakten, Banktransaktionen oder Telefongespräche – einfach verschaffen, indem es nachwies, dass diese Unterlagen im Rahmen weiterer Ermittlungen »relevant« seien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test