Translation for "ballgowns" to german
Ballgowns
Translation examples
“Well, if you’d warned me I’d have stopped to change into a ballgown or something.
Nun, wenn du mir rechtzeitig gesagt hättest, was mich hier erwartet, hätte ich mir ein Ballkleid angezogen oder so.
He turned around and found her standing there, wearing a small diamond tiara and a black silk ballgown.
Er drehte sich um. In einem schwarzen seidenen Ballkleid und mit einer kleinen Diamantentiara im Haar stand sie vor ihm.
Whenever she put on a ballgown she had to wear a corset underneath it otherwise her bust wobbled uncontrollably.
Wenn sie ein Ballkleid trug, mußte sie darunter stets ein Korsett tragen, damit ihre Brüste nicht wild umherschaukelten.
In her white ballgown and virginal makeup, SHE actually looked like the preachers daughterthe one who, naturally, would be telling the truth.
Mit ihrem blütenweißen, jungfräulichen Ballkleid und den dezent rosa geschminkten Lippen sah sie aus wie ein personifizierter Unschuldsengel, der niemals lügen würde.
A regular ballgown, white as icing, all romantic frills and lace, was cut in a way that showed how well her bruises were healing.
Ein richtiges Ballkleid, weiß wie Zuckerguß, voll romantischer Rüschen und Spitzen, war so geschnitten, daß man gut sehen konnte, wie schön ihre blauen Flecke heilten.
Mary, blushing (as befitted a modest bride), rose from the nuptial bed to change into yet a third costume, her ballgown, for the banquet and ball were to follow.
Maria erhob sich errötend (wie es einer sittsamen Braut zukam) vom ehelichen Lager und kleidete sich zum dritten Mal um, in ein Ballkleid diesmal, denn Bankett und Ball sollten gleich folgen.
“Not the most lively crowd,” Corinna commented. She was using her height and a very simple ballgown of dark red to look stately – perhaps flying the American flag.
»Nicht gerade ausgelassen, die Stimmung«, bemerkte Corinna, die dank ihrer Größe und ihres schlichten tiefroten Ballkleides wahrhaft würdevoll aussah — nun, vielleicht wollte sie die amerikanische Flagge hochhalten.
Percy said: "I do hope the Germans don't win this war. I shan't be allowed to go to the cinema and Mother will have to sew yellow stars on all her ballgowns.
»Ich kann nur hoffen, daß nicht die Deutschen diesen Krieg gewinnen, denn sonst darf ich nicht mehr ins Kino gehen, und Mutter wird gelbe Sterne auf ihre Ballkleider nähen müssen«, sagte Percy.
There is a clock in the shape of an electric guitar, and next to it a stark picture of a dark-haired woman in a petrol-blue ballgown, reclining so that her white breasts are almost exposed.
An der Wand hängt eine Uhr, die aussieht wie eine Elektrogitarre, und daneben ein hart konturiertes Foto einer dunkelhaarigen Frau in einem petrolfarbenen Ballkleid, die sich so zurückbeugt, dass ihre weißen Brüste fast entblößt sind.
When sleep comes it’s in the dreamscape of a theatre stage, where I seem to be taking part in a Noël Cowardesque play, with a monocled and smoking-jacketed Franco, and a ballgown-wearing Vicky/Melanie mixture.
Als der Schlaf schließlich kommt, geschieht das in Gestalt eines Traums, in dem ich in einem Noël-Coward-mäßigen Theaterstück auftrete. Gemeinsam mit nem monokeltragenden Franco im Dinnerjacket und nem aparten Mischwesen aus Melanie und Vicky im Ballkleid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test