Translation for "balance as" to german
Translation examples
He managed to balance on the brink.
Es gelang ihm, auf dem Rand zu balancieren.
Now Qiwi balanced mountains.
Jetzt konnte Qiwi Berge balancieren.
They could balance on the tops of their toes.
Die Tänzerinnen konnten auf den Zehenspitzen balancieren.
Gymnastics, tightrope walking, juggling, balancing.
Akrobatik, Hochseil, Jonglieren, Balancieren.
Let him balance the rockpile for a while.
Lass ihn den Felshaufen eine Weile balancieren.
I shall have to balance on my broken ankle.
Ich muß auf meinem gebrochenen Knöchel balancieren.
Force exercises, balance, endurance, climbing, jumping, swimming.
Beherrschung der Macht, balancieren, schwimmen.
Full, orange, it seemed to be balanced on the windowsill.
Voll und orangefarben schien er auf der Fensterbank zu balancieren.
I on my nose will balance it.” Then perhaps something go wrong.
Ich balanciere ihn auf der Nase.‹ Und dann klappt vielleicht etwas nicht.
We will have to crawl, climb, and keep our balance. We
Wir müssen kriechen, klettern und balancieren.
Seems to balance it.
Damit scheint alles in Balance zu sein.
This balance is admirable.
Diese Balance ist bewundernswert.
The balance was bad;
Die Balance war schlecht;
Keeping the balance
Die Balance halten...
What of balance then?
Was wird dann aus der schönen Balance?
Balance in everything.
Eine Balance in jeder Hinsicht.
Or Balance or Symmetry.
Oder Balance oder Symmetrie.
The balance of molecules?
Mit der molekularen Balance?
Then it is a question of balance.
Dann ist es eine Frage der Balance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test