Translation examples
The bailiffs never returned.
Die Gerichtsvollzieher sind nie wieder aufgetaucht.
With the bailiff.’ Matunga station.
Mit dem Gerichtsvollzieher.» Bahnhof Matunga.
But these chandeliers here, they are as merciless as bailiffs.
Diese Kronleuchter hier aber sind unerbittlich wie Gerichtsvollzieher.
‘I’m a bailiff and I’m authorised by the court to .
Ich bin Gerichtsvollzieher, und das Gericht hat mich beauftragt...
Bailiff never found out.
Der Gerichtsvollzieher kam nie dahinter.
She remembered how some of the bailiffs had been nicer than others.
Einige Gerichtsvollzieher waren netter gewesen als andere.
Olly follows the smaller bailiff back into the house.
Olly folgt dem kleineren Gerichtsvollzieher ins Haus.
We’re town clerks and bailiffs, jail guards and bankers.
Zu uns gehören Verwaltungsangestellte, Gerichtsvollzieher, Gefängniswärter und Bankiers.
So in theory the bailiffs could show up every month?
Also konnten die Gerichtsvollzieher theoretisch jeden Monat wieder auftauchen?
‘Don’t take that!’ she says, trying to grab it from the bailiff.
»Den kriegt ihr nicht!«, sagt sie und versucht, ihn dem Gerichtsvollzieher zu entwinden.
noun
‘There’ll be bailiffs in that crowd, Jack, looking for you.
Unter diesen Menschen sind bestimmt Vögte, die dich suchen, Jack.
‘That’s the bailiff’s own words!’ said the burgher crossly.
»Der Vogt hat es selber gesagt!«, beharrte der Bürger.
You should take yourself away, before the bailiffs come.
Du musst verschwinden, ehe die Vögte kommen.
When the song ended the sheriff looked at the bailiff and nodded.
Als das Lied zu Ende war, sah der Vogt den Büttel an und nickte.
‘They’ll tell the bailiffs, Jack,’ Paddy muttered half under his breath.
»Die werden dich an die Vögte verraten, Jack«, murmelte Paddy leise.
The bailiffs and sheriffs and landowning bastards, all quaking in fear of us.
Dass diese verdammten Vögte und Sheriffs und die elenden Gutsherren zittern und Angst vor uns haben.
Meet Zelest, my bailiff and pearl diving steward. Speak, Zelest.
Mach dich mit Zelest bekannt, meinem Vogt und Exekutor für Perlenfischerei. Red, Zelest.
You’ll send your bailiffs and we’ll all be taken and have our heads on a spike.’
Ihr werdet Eure Vögte schicken, und wir werden alle festgenommen werden, und unsere Köpfe kommen auf den Pfahl.
He’s up the woods there somewhere, killing bailiffs and sheriff’s men.’ Thomas swallowed.
Er ist irgendwo dort oben in den Wäldern und bringt die Vögte und die Büttel vom Sheriff um.« Thomas schluckte.
The sheriffs bailiff opened the main gate, admitting the peasants who lived in the suburb, in the lean-to houses against the town wall.
Der Büttel des Vogts öffnete das Haupttor und ließ die Bauern ein, die in den Häuschen vor der Stadtmauer lebten.
No one really liked the bailiff.
Niemand mochte den Verwalter.
The Baron rode up with the bailiff.
Der Baron traf zusammen mit seinem Verwalter ein.
He is a fine bailiff and will make a finer steward.
Er ist ein gewissenhafter Büttel und wird einen guten Verwalter abgeben.
Only the steward, the bailiff and the priest were permitted to come and go at will.
Nur der Verwalter, der Büttel und der Priester durften kommen und gehen, wie sie wollten.
Sir Richard’s bailiff had arranged it, giving them the cow in payment.
Sir Richards Verwalter hatte das so angeordnet und ihnen die Kuh als Bezahlung gegeben.
'You're putting the dog into the barn with a sheep, Mrs Aching?' said the bailiff.
»Du steckst den Hund zusammen mit einem Schaf in den Stall, Oma Weh?«, fragte der Verwalter.
The bailiff’s place was at home, assisting the steward in enforcing his master’s authority;
Ein Büttel hatte gefälligst zu Hause zu bleiben und den Verwalter dabei zu unterstützen, die Befehle seines Herrn durchzusetzen;
His priest, steward and bailiff are dead, and now his guests’ fighting men are falling to it.’
Sein Priester, Verwalter und Büttel sind schon tot, und jetzt fallen die Gardesoldaten seiner Gäste der Krankheit zum Opfer.
The bailiff nodded and then the executioner led the murderess up the eight steps to the scaffold. Jakob followed.
Der Verwalter nickte, dann führte der Scharfrichter die Kindsmörderin die acht Stufen zur Köpfstatt empor. Jakob folgte ihnen.
The priest looks far from well, sir, and the bailiff and steward have not appeared this morning.
Der Priester sieht alles andere als wohl aus, mon capitaine, und der Büttel und der Verwalter sind heute Morgen nicht aus dem Haus gekommen.
landvogt
noun
The bailiff of Bampton hoped to see the Scots King “wear the flower of England.”
Der Landvogt von Bampton hoffte, der schottische König möge »die Blume Englands tragen«.
A bailiff approached her.
Ein Gerichtsdiener näherte sich ihr.
I spoke to her bailiff.
Ich habe mit ihrem Gerichtsdiener gesprochen.
The judge barked, “Bailiff!”
Der Richter rief: »Gerichtsdiener
The judge nodded at the bailiff.
Der Richter nickte dem Gerichtsdiener zu.
The votes were collected by the bailiff.
Der Gerichtsdiener sammelte die Stimmzettel ein.
The Saviour is the judge and we are the bailiffs.
Der Erlöser ist der Richter und wir anderen sind die Gerichtsdiener.
The bailiff refuses to let him in the room.
Der Gerichtsdiener verweigert ihm den Zutritt.
Now the bailiff called her name.
Der Gerichtsdiener rief ihren Namen.
The Mandarin-Bailiff turned to Picard.
Der asiatische Gerichtsdiener näherte sich Picard.
noun
Where are his bailiffs?
Wo sind seine Büttel?
We need the bailiffs!
Wir brauchen die Büttel!
‘What if bailiffs come?’
»Und wenn die Büttel daherkommen?«
‘So there’ll be no bailiffs?’
»Es kommen also keine Büttel
Doesn’t he have bailiffs to do that?”
Hat er denn keine Büttel?
The bailiff shrugged.
Der Büttel zuckte mit den Schultern.
It gave the Bailiff a shove.
Sie gab dem Büttel einen Stoß.
The bailiff hurried off.
Der Büttel eilte hinaus.
The bemused bailiffs nodded.
Die Büttel nickten verdutzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test