Translation for "baggage rack" to german
Translation examples
I tried to hoist her onto my baggage rack, and after that to hide the two of us in the bushes.
Ich habe noch versucht, sie auf meinen Gepäckträger zu heben, wir wollten uns irgendwo in den Sträuchern verstecken.
The mechanic found him six miles away on the Old Køge Highway, with training wheels and a lunchbox on the baggage rack.
Der Mechaniker fand ihn zehn Kilometer weiter auf dem Gammel-Køge-Landevej, mit Stützrädern und mit Butterbroten auf dem Gepäckträger.
Lydia put away the remnants of her meal, covered her body with the blanket, and switched on a fierce little light above her under the baggage rack and began reading a faded old paperback, printed in English.
Lydia packte ihre Essensreste weg, hüllte sich in die Decke, knipste über ihrem Kopf ein kleines, helles Licht unter der Gepäckablage an und begann, in einem vergilbten, alten englischen Taschenbuch zu lesen.
It is rumored that maraschino cherries are prepared with a chemical resembling formaldehyde, thus can neither be assimilated nor eliminated but must ride in the baggage rack of the bowels for a lifetime, like the seabags of the Flying Dutchman.
Es heißt, daß Maraschino-Kirschen mit einer Chemikalie hergestellt werden, die große Ähnlichkeit mit Formaldehyd hat, so daß sie weder assimiliert noch zersetzt werden können, sondern ein Leben lang im Gepäcknetz der Gedärme mitreisen müssen, wie die Seesäcke des Fliegenden Holländers.
The bedbugs took the insect powder like snuff and found it very stimulating, but it got into my nose and burned, got into my eyes and blinded me, got into my throat and choked me, until the only thing for it was to climb into the baggage rack, which fortunately is very large and strong in the Brobdignagian Russian trains.
Die Wanzen fanden das Pulver ebenso stimulierend wie Schnupftabak, aber das Zeug juckte in der Nase und brannte in den Augen und schnürte mir fast die Luft ab, bis mir nichts anderes übrigblieb, als in das Gepäcknetz zu klettern, das in den überdimensionierten russischen Zügen zum Glück sehr groß und robust ist.
We were in a small area with baggage racks to either side and a narrow stairway to the upper level.
Wir befanden uns in einem kleinen Vorraum mit Gepäckfächern rechts und links und einer schmalen Treppe nach oben.
He hopes he has bought a ticket that gives him access to this carriage. He makes his way forward to the compartment where the white people he has been following are busy stowing their bags on the baggage racks.
Er hofft, daß seine Fahrkarte ihm den Zutritt zu diesem Waggon erlaubt, und sucht so lange, bis er das Abteil gefunden hat, in dem die Weißen, denen er gefolgt ist, gerade damit beschäftigt sind, ihre Koffer im Gepäckfach zu verstauen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test