Translation for "backstreets" to german
Backstreets
Similar context phrases
Translation examples
This little bar, Kino, tucked into a backstreet, became that place.
Dieser Ort war die kleine Bar am Ende der Gasse.
Carlton Way looked like a backstreet in a ghost town.
Carlton Way sah aus wie die Gasse einer Geisterstadt.
He was a bit small to be fighting on the backstreets of the city, wasn't he?”
Ist er nicht ein bisschen zu klein, um sich auf den Gassen der Stadt zu prügeln?
They were in one of the most remote backstreets with not a living soul for miles around;
Es war in einer der abgelegensten Gassen und nichts Lebendes weit und breit;
There was a good shop for these kinds of presents in a backstreet behind Aoyama Boulevard.
Er kannte ein entsprechendes Geschäft in einer Gasse hinter der Aoyama-dori.
They did not pass any other late-night walkers as they picked their way along the backstreets.
Auf ihrem Weg durch die rückwärtigen Gassen begegnete ihnen keine Menschenseele.
Outside, in a backstreet, a car was waiting for him, battered and a little scorched.
Draußen, in einer der Gassen, wartete, verbeult und leicht verbrannt, ein Wagen auf ihn.
It tremored through the backstreets, passed snoring drunks still sodden and insensate.
Sein Weg führte durch schmale Gassen, vorbei an schnarchenden Schnapsleichen.
Nothing in his life had prepared his body for that pointless dash through the backstreets.
Nichts in seinem Leben hatte seinen Körper auf diesen nutzlosen Sturm durch die Gassen vorbereitet.
At first Geralt wanted to protest, afraid of getting stuck in the familiar crowded backstreets.
Geralt wollte anfangs protestieren, er fürchtete, in den ihm bekannten überfüllten Gassen stecken zu bleiben.
The backstreets pitched and shifted with the surface of the sea.
Die Straßen krängten und gierten mit den Bewegungen des Meeres.
Then he heard it himself – something moving in the backstreet outside.
Da hörte er es auch: Draußen auf der Straße bewegte sich etwas.
But almost every street he entered he saw armed Red Guards patrolling the sidewalks, and so he was forced to keep to the backstreets.
Doch in fast jeder Straße, die er betrat, sah er Rotarmisten auf den Bürgersteigen.
Heading over Tower Bridge, he then tried to lose the tail in the backstreets of Bermondsey. Where are you? Yves was desperate.
Er fuhr über die Tower Bridge und versuchte, die Verfolger in den kleinen Straßen von Bermondsey abzuschütteln. Wo bist du? Yves war verzweifelt.
Within two days, a van with three men and some very expensive cyberequipment arrived at the backstreet house in Centerville.
Innerhalb von zwei Tagen hielt ein Van mit drei Männern und einer sehr teuren Computerausrüstung vor dem kleinen Haus in der kleinen Straße von Centreville.
And yet I remember finding my bearings in that Grenelle neighborhood, thanks to those razor-straight backstreets that flowed down to the Seine.
Ich erinnere mich, daß sich in diesem Grenelle-Viertel dennoch Horizonte vor mir auftaten, dank der schnurgeraden kleinen Straßen mit ihren schmalen Durchblicken auf die Seine.
Foster finished telling Liam their story as they stood in the backstreet just outside the open shutter door and gazed upon the ruined city.
Sie standen draußen auf der Straße, gleich neben dem geöffneten Rolltor, sahen nach Manhattan hinüber, und Foster erzählte Liam, was sie erlebt hatten.
We cross the river and drive through a warren of backstreets adjacent to a huge expanse of railway tracks and sidings, heading in the direction of the Tierpark.
Ich nenn ihm die Adresse, und wir fahren vom Festivalgelände, überqueren den Fluss, gondeln durch ein Labyrinth schmaler Straßen in der Nähe ner riesigen Gleisanlage und halten uns dann Richtung Tierpark.
Dr Paul Kramer looked out at the dark streets of the city, the boarded-up buildings, the discarded vehicles left rusting down the backstreets.
Dr. Paul Kramer sah hinaus auf die dunklen Straßen der Stadt, die mit Brettern vernagelten Gebäude, die zurückgelassenen Fahrzeuge, die in den Nebenstraßen vor sich hin rosteten.
Instead, it rose out of backstreets, from nowhere in particular, went over the roofs, and came down several streets away, in a different nowhere in particular.
Stattdessen wuchs sie an einem nicht näher bestimmbaren Irgendwo aus dem Straßengewirr, reckte sich über die Dächer und endete ein paar Straßen weiter, an einem anderen nicht näher bestimmbaren Irgendwo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test