Translation for "baccy" to german
Baccy
noun
Translation examples
noun
Smoking baccy and chewing the fat.
Sie rauchten Tabak und quatschten.
She'd not be one to let good baccy get all rainy!
Sie hätte guten Tabak nie im Regen liegen lasen!
‘An’ I want an ounce o’ Jolly Sailor baccy,’ said the figure.
»Un' ich möchte eine Unze Fröhlicher-Seemann-Tabak«, sagte die Gestalt.
"I'd turf that out and fill it up with some honest baccy," I advised. "Far healthier."
»Spül es lieber aus und füll richtigen Tabak rein«, riet ich ihm. »Das ist gesünder.«
Ye’ve got tae fetch turpentine and fresh ship wool and some o’ the Jolly Sailor baccy!
Besorg frisches Terpentin, frische Schafwolle und Fröhlicher-Seemann-Tabak!
His dad worked behind the counter in a big tobacco shop. He got a good wage and free baccy.
Papa war Kommis in einem großen Tabakgeschäft gewesen, hatte einen guten Lohn gehabt und immer Tabak umsonst.
He’s sitting in his cell, smoking his baccy, if he gets any, and he says: take a walk.’ ‘That’s all you know.
Der sitzt in der Zelle, raucht seinen Tabak, wenn er welchen kriegt, und sagt: Ihr könnt mir alle.« »So dann weeßte was.
‘I’ll have your guts if you’ve touched anything of mine.’ He loomed menacingly at Acland’s shoulder. ‘It’s the Londis bag . the one with the baccy and the booze.
»Ich bring Sie um, wenn Sie was von mir angerührt haben.« Drohend baute er sich vor Acland auf. »Die Londis-Tüte da mit dem Tabak und dem Schnaps - die gehört ihm.
His brother Vanka was lucky. He was taken in by Justice of the Peace Kuvshinnikov – the one who always used to buy English baccy from their dad.
Sein Bruder Wanja hatte Glück, den nahm der Friedensrichter Kuwschinnikow zu sich, der bei Papa immer englischen Tabak gekauft hatte.
All produced pipes, baccy and fresh vodka while the baboushka, kneeling before the samovar, performed the endless, contentless, semi-prayerful gestures of those hands deformed by decades of common toil.
Alle holten Pfeifen, Tabak und neuen Wodka hervor, während die Babuschka vor dem Samowar kniete und mit ihren Händen, die von Jahrzehnten alltäglicher Mühsal deformiert waren, ihre endlosen, inhaltslosen, gebetsähnlichen Gesten machte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test