Translation for "baby carriages" to german
Baby carriages
noun
Translation examples
Baby carriage?’ Mademoiselle asked.
»Kinderwagen?«, fragte Mademoiselle.
The woman with the baby carriage gazed upward.
Die Frau mit dem Kinderwagen schaute nach oben.
Belle handled it like it was a baby carriage.
Belle handhabte ihn, als wäre er ein Kinderwagen.
Two women went past, pushing baby carriages.
Zwei Frauen mit Kinderwagen gingen vorbei.
Wives wheeling baby carriages were joined by husbands;
Männer schlossen sich ihren Frauen an, die mit Kinderwagen auf sie warteten;
He was dragging what looked like a baby carriage behind him.
Er zog etwas hinter sich her, das wie ein Kinderwagen aussah.
I beg you! Walks away with the baby carriage.      FERAPONT.
Laß mich! Ich bitte dich! Ab mit dem Kinderwagen. FERAPONT.
it was as if I’d peeked in a baby carriage and found a snake looking back at me.
Ich war angewidert, als hätte ich in einen Kinderwagen geblickt, aus dem mir eine Schlange entgegenstarrte.
Now she was running out the kitchen door to grab me out of my baby carriage.
Jetzt rannte sie aus der Küchentür, um mich aus meinem Kinderwagen zu reißen.
"Lou, stop." "'...then comes Junior in a baby carriage "I said stop...'"
»Lou, hör auf.« »…und dann kommt Junior in einem Kinderwagen.« »Ich hab ›Schluß‹ gesagt.«
noun
Artie, that was a baby carriage.
»Artie, der Wagen vor uns hatte ein Baby an Bord.«
Ferapont, take the baby carriage from the master!      FERAPONT.
Ferapont, nimm dem Herrn den Wagen ab! FERAPONT.
In the background ANDREY is wheeling a baby asleep in a baby carriage.      IRINA.
Im Hintergrunde der Bühne schiebt Andrej einen Wagen mit einem schlafenden Kinde. IRINA.
FERAPONT pushes the baby carriage farther into the garden.      NATASHA [ speaking indoors
Ferapont schiebt den Wagen in den Hintergrund des Gartens. NATASCHA im Zimmer.
He walked along behind the baby carriage, beside his wife, simply because he was concerned that the people in the little town should believe that all was well.
Er ging dahin, hinter dem Wagen, neben der Frau, einfach, weil er darauf bedacht war, die Leute im Städtchen glauben zu lassen, es sei alles in Ordnung.
It was pouring rain, and someone had held a bright pink umbrella with green cartoon flowers above my baby carriage, but the wind had whisked a chill mist beneath it.
Es regnete in Strömen, und jemand hielt einen hellrosa Schirm mit grünen Blümchen über mich, aber der Wind fegte kalte Nebelfetzen in meinen Wagen.
He’d taken the opportunity to have a few beers while Joel slept in the baby carriage—three large, strong beers, to be on the safe side—and he’d lost track of time and had to run to the bus to pick Kristoffer up in time.
Während Joel im Wagen schlief, hatte er die Gelegenheit genutzt, ein paar Bier zu trinken, genauer gesagt drei große Pils, hatte die Zeit vergessen und dann zum Bus rennen müssen, damit er rechtzeitig da war, um Kristoffer abzuholen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test