Translation for "autopsy" to german
Translation examples
noun
After the autopsy.
Nach der Autopsie.
“What’s an autopsy?”
»Was ist eine Autopsie
“Nothing in the autopsy—”
»Bei der Autopsie hat nichts -«
An autopsy is pending.
Eine Autopsie steht noch aus.
And of course there was the autopsy...
Und dann war da ja noch die Autopsie
“The autopsy is today.”
»Die Autopsie ist heute.«
“There’ll be an autopsy.”
»Es wird eine Autopsie geben.«
There must be an autopsy?
«Muss es eine Autopsie geben?»
the findings of the autopsy;
die Befunde der Autopsie;
The autopsy’s been done.”
Er hat die Autopsie durchgeführt.
There will be no autopsy.
Es wird keine Obduktion geben.
The autopsy was completed.
Die Obduktion war damit beendet.
'And when's the Jackson autopsy?'
»Und wann ist die Obduktion von Jackson?«
'We knew that from the autopsy.' 'No.
»Das wußten wir durch die Obduktion.« »Nein.
“That means there was no autopsy either.”
»Dann ist ja auch keine Obduktion vorgenommen worden!«
“Think there’ll be an autopsy?”
»Ob es eine Obduktion gibt?«, fragte Aomame.
Did you perform the autopsy alone?
»Haben Sie die Obduktion allein gemacht?«
Clear, odorless, and undetectable in an autopsy.
Klar, geruchlos und bei der Obduktion nicht nachweisbar.
Pia recapped the results of the autopsy.
Pia rekapitulierte die Ergebnisse der Obduktion.
noun
Then: "Blumenstein can do the autopsy.
Dann: »Blumenstein kann die Sektion machen.
Have you done the autopsy already?
Haben Sie die Sektion schon gemacht?...
'I was present when they did an autopsy on one of them,' said the wizard.
»Ich war bei der Sektion von einer von ihnen zugegen«, sagte der Zauberer.
I hope the DA will grant authorization for an autopsy ASAP.
Ich hoffe, der Staatsanwalt gibt schnell die Genehmigung für eine Sektion.
The external examination was concluded; now the actual autopsy would begin.
Die äußere Leichenbesichtigung war abgeschlossen, nun begann die eigentliche Sektion.
He was still memorizing while he was half asleep "Dr Blumenstein, consultant, performing the autopsy, the brother-in-law of the Director, husband of the sister of the second wife of the Director ..."
Im Halbschlaf memorierte er noch. »Dr. Blumenstein, vierter Arzt, macht jetzt die Sektion, Schwager des Direktors, Frau Schwester der zweiten Frau, Frau ist Lehrerin in Randlingen…«
Of course, Dr Laduner couldn't have known about the light being on, just as he knew nothing about the cosh on the landing. Quietly the sergeant asked, "What did the autopsy show, actually?"
Natürlich konnte Dr. Laduner nichts von der brennenden Lampe wissen, er wußte ja auch nichts von dem Totschläger auf dem Absatz… Der Wachtmeister fragte ruhig: »Was hat die Sektion eigentlich ergeben?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test