Translation for "attorney" to german
Translation examples
If she thinks farmers are better than attorneys, why did she marry an attorney?
Wenn sie glaubt, daß Farmer besser als Rechtsanwälte sind, warum hat sie dann einen Rechtsanwalt geheiratet?
Attorney, Keith Herman.
Rechtsanwalt: Keith Herman.
Harold Fredricksen, Attorney at Law.
Harold Fredricksen, Rechtsanwalt.
He is an attorney but no longer practises.
Er ist Rechtsanwalt, praktiziert aber nicht mehr.
His father is a qualified attorney;
Der Vater ist ausgebildeter Rechtsanwalt;
Winston’s attorney,” he said.
Winstons Rechtsanwalt«, sagte er.
“Mr. Mack Stafford, the attorney?”
»Rechtsanwalt Mack Stafford?«
And just so you know, I'm hiring an attorney."
Und nur, damit Sie sich nichts vormachen: Ich werde mir einen Rechtsanwalt nehmen.
Marcellus Rojas Diego Majeur, the attorney.
Marcellus Rojas Diego Majeur, der Rechtsanwalt.
His wife. His niece the attorney.
Seine Frau. Seine Nichte, die Rechtsanwältin.
“I’m an attorney,” Jennifer said stubbornly.
»Ich bin Rechtsanwältin«, sagte Jennifer störrisch.
On the one hand she’d been a practicing attorney for the past twenty years.
Einerseits war sie seit 20 Jahren Rechtsanwältin.
Attorney Naomi Cross and Alex Cross to see Stefan Tate, please,”
Rechtsanwältin Naomi Cross und Alex Cross.
“You’re not registered as an attorney, Ms. Aranow,” the building said.
»Sie sind nicht als Rechtsanwältin registriert, Miss Aranow«, sagte das Gebäude.
Jennifer opened the conversation by saying, “My name is Jennifer Parker. I’m an attorney.
Jennifer sagte: »Mein Name ist Jennifer Parker. Ich bin Rechtsanwältin.
It looked like the kind of place Hansel and Gretel would live, not a no-nonsense attorney.
In so einem Haus lebten Hänsel und Gretel, keine knallharte Rechtsanwältin.
“You’re defending that kid killer, right?” “I’m Mr. Tate’s attorney,” Naomi said. “You’re following the case?”
»Sie verteidigen diesen Kinderschänder, stimmt’s?« »Ich bin Mr. Tates Rechtsanwältin«, erwiderte Naomi.
I wondered if Melinda Waters, Attorney-at-Law, had woken up thinking this was going to be a great day.
Ich fragte mich, ob Rechtsanwältin Mrs. Melinda Waters heute früh mit dem Gedanken wach geworden war, dass es ein herrlicher Tag werden würde.
'That, like every shrink I've ever met, you are one inhuman asshole.' The attorney touched Kate's arm, but Kate shook her off.
»Dass Sie wie jeder Psychoklempner, mit dem ich es bisher zu tun hatte, ein inhumanes Arschloch sind.« Die Rechtsanwältin berührte Kates Arm, doch Kate schüttelte sie ab.
Again the District Attorney and his assistant exchanged glances.
Wieder tauschten der Bezirksanwalt und sein Stellvertreter Blicke aus.
The Chief Assistant District Attorney of the City and County of San Francisco did not have a big office.
Der oberste Stellvertreter der Staatsanwältin der Stadt und des Bezirks San Francisco hatte kein sehr großes Büro.
The Chief Assistant District Attorney wore a charcoal Armani suit, a white shirt with a black silk tie.
Der Stellvertreter der Bezirksstaatsanwältin trug einen anthrazitfarbenen Armani-Anzug, ein weißes Hemd und eine schwarze Seidenkrawatte.
White, soon to be appointed a Supreme Court justice, in charge as acting attorney general.
Während dieser Zeit übernahm sein Stellvertreter, Byron »Whizzer« White, der bald zum Richter am Obersten Gerichtshof ernannt werden würde, das Amt des Justizministers.
That same day John Yoo, now a deputy to Attorney General Ashcroft, advised the White House that the laws against torture did not apply to American interrogators.
Am gleichen Tag versicherte John Yoo, mittlerweile Stellvertreter von Justizminister Ashcroft, dem Weißen Haus, die Gesetze gegen Folter würden nicht für amerikanische Verhörbeamte gelten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test