Translation examples
His horse, devoid of guidance, ambled slowly forward to where a New York regiment, newly ordered to the hilltop, marched with fixed bayonets toward the enemy line, and it seemed to James that the whole southern army suddenly flowered in flame, a great fence of flame which turned to a rolling bank of smoke, and the New Yorkers just shuddered to a stop, and then another southern volley came from their flank and the New Yorkers stepped backward, leaving their dead and dying, and James saw the ramrods working as the men tried to return the fire, but the New York regiment had attacked alone, without flank support, and they had no chance against the southern volleys that enfiladed and confronted and decimated them.
Er ließ die Zügel locker, und sein Pferd trabte langsam und planlos auf ein New Yorker Regiment zu, das frisch auf die Hügelkuppe befohlen worden war und nun mit aufgepflanzten Bajonetten zur gegnerischen Linie vorrückte. Und es wirkte auf James, als stünde auf einmal die gesamte Südstaatenlinie in Flammen, als sähe er einen langen Flammenzaun, der sich in eine rollende Qualmwolke verwandelte, und die New Yorker blieben unvermittelt stehen, und dann kam eine weitere Salve der Südstaaten von der Flanke, und die New Yorker zogen sich zurück, ließen ihre Toten und Sterbenden auf dem Feld, und James sah die Ladestöcke auf- und niederfahren, als die Männer versuchten, das Feuer zu erwidern, doch das Regiment aus New York hatte allein angegriffen, ohne Flankendeckung, und die Männer hatten keine Chance gegen die Salven der Südstaatler, die sie auf der gesamten Linie und von der Flanke her beschossen und sie immer weiter schwächten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test