Translation for "attache cases" to german
Attache cases
noun
Translation examples
He had only one small suitcase and an attache case.
Er hatte nur einen kleinen Koffer und eine Aktentasche dabei.
She leaned over the attache case between her and Meirik, and Brandhaug's eyes automatically sought the neckline on her blouse, but it was buttoned too high to show him anything of interest.
Sie beugte sich zu der Aktentasche hinunter, die zwischen ihr und Meirik stand, und Brandhaugs Blick wanderte automatisch zu dem Ausschnitt ihrer Bluse;
The only work she really knew about was fancy leather goods, alligator shoes and handbags and attache cases. She did know a little bit about the business of making and selling those. She lay in the warm, medicated water, thinking deeply.
Das einzige, wovon sie etwas verstand, waren Leder-Luxuswaren wie Alligatorschuhe, Hand- und Aktentaschen und Reisenecessaires, und als sie sich nun des warmen, kräftigen Bades erfreute, dachte sie gründlich darüber nach...
Penderecki had taken the time to write more than was his habit and Caffery, who would ordinarily have crumpled it and binned it, stood in the street, attache case in hand, and read. Hello Jack.
Penderecki hatte die Zeit genutzt und diesmal ein noch längeres Schreiben als üblich aufgesetzt, und Caffery, der das Papier normalerweise einfach zerknüllt und in den Mülleimer geworfen hätte, stand mit der Aktentasche in der Hand auf der Straße und las. Hallo Jack,
"But - well, it's not. We make ladies' shoes and handbags, Mr Strachan, and small ornamental attache cases for the high-class trade—the sort that sells for thirty guineas in a Bond Street shop to stupid women with more money than sense. Fitted vanity cases in rare leathers, and all that sort of thing.
Das ist’s aber nicht. Wir fabrizieren Damenschuhe und Handtaschen, schmucke Etuis, hochelegante Aktentaschen und ausgeklügelte Necessaires aus feinstem Luxusleder. Blöde Weiber mit mehr Geld als Verstand kaufen dann das Zeug in der Bond Street für teures Geld.
"I wanted to forget about the war, and forget about the East, and grow to be an ordinary person again. I got this job with Pack and Levy and I've been there two years now— ladies' handbags and attache cases for the luxury trade, nothing to do with wars or sickness or death.
Ich wollte vergessen, den Krieg, den Osten; ich wollte wieder ein normaler Mensch werden und nahm die Stelle bei Peck & Levy an. Da bin ich jetzt seit zwei Jahren. Damen-Handtaschen, Reisenecessaires, wildlederne Aktentaschen, krokodillederne Schuhe haben Gott sei Dank keine Beziehung zu Krankheit und Krieg und dem Tod. Alles in allem habe ich mich bei der Firma recht wohl gefühlt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test