Translation for "at this rate" to german
Translation examples
Not at the rate they're going.'
Nicht bei ihrem Tempo.
At a variable rate.
In sehr unterschiedlichem Tempo.
"We're not going to catch him at this rate.
Bei diesem Tempo werden wir ihn nicht einholen.
He’ll never get finished at this rate.”
In diesem Tempo wird er niemals fertig.
“It could take me weeks at this rate.”
»Bei diesem Tempo könnte es Wochen dauern.«
At this rate, it will take days to cross.
Bei diesem Tempo brauchen wir Tage für die Überquerung.
At this rate, we'll be here until next week.
»Bei diesem Tempo werden wir noch nächste Woche hier sein.«
‘At this rate, dawn will break and we’ll still be on the estate.’
»Bei diesem Tempo sind wir noch in der Siedlung, wenn es hell wird.«
"At that rate you'd never get to the People.
In diesem Tempo kommen wir nie zum Volk.
His mind was expanding at a phenomenal rate.
Sein Geist entwickelte sich mit phänomenalem Tempo.
What're the rates?
»Was ist der Preis
The rate is half that.
Der Preis beträgt nur die Hälfte.
“Why not? At the rate I’m paying!
Wieso? Bei dem Preis, den ich zahle!
That’s the going rate.’ ‘But I thought .
Das ist der gängige Preis.« »Aber ich dachte ...«
I'll give you a special rate.
»Du bekommst Nachlass auf meine Preise
But he was no Christian king, at any rate;
Nur daß er kein christlicher König war, um keinen Preis.
What was the going rate for rescues?
Was war noch mal der aktuelle Preis für Rettungsaktionen?
They ought to be, at the rates we pay.
Bei dem Preis, den wir zahlen, sollten sie es zumindest sein.
DO NOT DISCUSS OUR COMPETITORS RATE
NICHT ÜBER DIE PREISE UNSERER KONKURRENZ DISKUTIEREN
Rates: low to moderate. Hospital nearby.
Preise: mittel bis niedrig. In Krankenhausnähe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test