Translation for "at intervals" to german
Translation examples
“Bursts with long intervals between them, then some with shorter intervals.”
»Schübe mit langen Intervallen dazwischen, dann einige mit kürzeren Intervallen
“No pattern to the intervals.”
»Kein Rhythmus in den Intervallen
The intervals are getting shorter.
Die Intervalle werden allmählich kürzer.
The interval turned metallic.
Das Intervall wurde schmetternd.
“Would you like another interval?”
»Möchten Sie ein anderes Intervall
“The intervals are decreasing,” I said.
»Die Intervalle werden kürzer«, sagte ich.
the intervals between the pictures are too long.
Die Intervalle zwischen den Aufnahmen sind zu lang.
An interval is like a distance, but in spacetime.
Ein Intervall ist ebenfalls eine Entfernung, aber in der Raumzeit.
Transponders bleeped at appropriate intervals;
Die Transponder piepsten in regelmäßigen Intervallen;
Then we simulcast at predetermined intervals!
Dann senden wir in vorher festgelegten Intervallen!
Ten-foot intervals.
»Drei Meter Abstand
Something was squeaking at regular intervals.
In regelmäßigen Abständen quietschte etwas.
A dragging and scraping at regular intervals.
Ein Ziehen und Schleifen in regelmäßigen Abständen.
These excesses occurred at regular intervals.
Die Exzesse kamen in regelmäßigen Abständen.
farms appeared at regular intervals.
in regelmäßigen Abständen tauchten Höfe auf.
“At intervals for the remainder of his life.”
»In regelmäßigen Abständen – für den Rest seines Lebens.«
It’s a hexagon, with doors at intervals.
Ein Achteck mit Türen in regelmäßigen Abständen.
They’re attached to the walls at regular intervals.
Sie sind in regelmäßigen Abständen an der Wand befestigt.
"Marshal!" roared Mallard at regular intervals.
»Marshal!«, brüllte dieser in regelmäßigen Abständen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test