Translation for "at in terms" to german
Translation examples
Those are her terms.
Das sind ihre Begriffe.
A hypocritical term.
Ein heuchlerischer Begriff.
Or with the term pirate.
Der Begriff Piraten auch nicht.
And in terms of time—
Und in zeitlichen Begriffen
“Is that a scientific term?”
»Ist das ein wissenschaftlicher Begriff
It is a filmmaking term.
Es ist ein Begriff aus der Filmsprache.
“The term ‘insanity,’ Doctor, you are familiar with that term, of course?”
F: »Der Begriff ›geistesgestört‹, Dr. Hochman, Sie sind natürlich mit dem Begriff vertraut?«
You’re confusing the terms.’
Du verwechselst die Begriffe.
You recognize the term.
»Du kennst den Begriff
It’s a scientific term.
Es ist ein wissenschaftlicher Begriff.
But, like, in terms of my morale . . .
Aber, also, in Bezug auf meine Moral …?
Not in terms of an identity or an occupation.
Nicht in bezug auf Ihre Identität oder Ihren Beruf.
That was an eternity in special operations terms.
In Bezug auf Sondereinsätze eine Ewigkeit.
What is the result to the terms of the contract?
Was bedeutet das in bezug auf die Bedingungen des Vertrages?
“So what does that mean in terms of our predator?”
„Also was heißt das in Bezug auf unser Raubtier?“
In terms of the distance light travels in one year.
„In bezug auf die Strecke, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.“
She’s marrying up in terms of title. Way up.
In Bezug auf Titel bedeutet die Heirat mit dir einen Aufstieg für sie.
Our requirements in terms of land are quite modest.
Unsere Ansprüche in Bezug auf das Land sind recht bescheiden.
It re-evaluates the past in terms of present knowledge.
Sie bewertet die Vergangenheit mit Bezug auf unser heutiges Wissen neu.
In terms of traveling through space, the superluminals are slow.
In Bezug auf die Reise durch das All waren die interstellaren Schiffe langsam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test