Translation for "astride" to german
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Marie sits herself astride me.
Marie setzt sich rittlings auf mich.
The Grand Duke seated astride it.
Der Großfürst, wie er rittlings darauf saß.
Else was sitting astride the window-sill.
Else saß rittlings auf der Fensterbank.
Linnéa sits astride the railing of the bridge.
Linnéa sitzt rittlings über dem Brückengeländer.
I sat astride the jib and wrestled with myself.
Ich setzte mich rittlings auf eine der Seilwellen und kämpfte mit mir.
George sat down astride my chair.
Georg saß rittlings auf seinem Stuhl.
                I sat firm astride his back,
Sitz' ich auch schon rittlings droben,
A moment later they were astride the clay wall.
Einen Augenblick später saßen sie rittlings auf der Lehmmauer.
‘Can ye ride astride three horses?’
»Könnt ihr rittlings auf drei Pferden reiten?«
Astrid is astride her and rubs her belly with something glossy, breathing with her.
Astrid sitzt rittlings über ihr, reibt ihr den Bauch mit etwas Glänzendem ein, atmet mit ihr im Takt.
Astride develops the wrong muscles.
Der Herrensitz entwickelt die falschen Muskeln.
She had, he no¬ticed, been riding astride, and she handled herself in an easy, graceful way.
Sie war, wie er bemerkt hatte, im Herrensitz geritten und hatte mühelos und grazil zu Pferd gesessen.
“Yes.” “Ride astride before you conceive and then take a litter thereafter.
»Ja.« »Vor der Empfängnis solltet Ihr im Herrensitz reiten, danach solltet Ihr Euch in der Sänfte tragen lassen.
Do you ride horses?’ ‘Yes.’ ‘Ride astride before you conceive and then take a litter thereafter.
Reitet Ihr?« »Ja.« »Vor der Empfängnis solltet Ihr im Herrensitz reiten, danach solltet Ihr Euch in der Sänfte tragen lassen.
Side by side the two of them jogged through the gates, and the lodgekeeper’s wife must smile to see Stephen sitting her smart bay pony astride, and looking so comically like Sir Philip.
Seite an Seite trabten sie durch die Tore; die Pförtnersfrau musste lächeln, als sie Stephen im Herrensitz auf ihrem hübschen rotbraunen Pony erblickte – ein drolliges Ebenbild Sir Philips.
She had never ridden astride before, let alone bareback; she soon realized the bay would throw her before it allowed her to lean down and open the gate. “Damn you,”
Noch nie war sie im Herrensitz geritten, schon gar nicht ohne Sattel. Rasch erkannte sie, dass das Pferd sie abwerfen würde, ehe sie sich vorbeugen und das Zauntor öffnen konnte. „Verdammt“, flüsterte sie.
I will guide her." Melora clung to the saddle-horn (unfamiliar, after so many years, to ride astride again!) and watched, tensed against the pain of moving, as Kindra moved to the front of the little column of riders.
»Haltet Euch im Sattel, so gut Ihr könnt, Lady, ich werde das Pferd führen.« Melora hielt sich am Sattelknopf fest (wie seltsam, nach so vielen Jahren wieder im Herrensitz zu reiten!) und verbiß den Schmerz, den ihr die Bewegung verursachte. Kindra nahm sie mit sich an die Spitze der kleinen Truppe.
So here she was three days’ ride out of Edinburgh, serviceably if not elegantly clad in good boots and a thick riding cloak over a gown of dark wool and several very clean woolen petticoats discreetly covering a pair of soft leather britches so she could ride comfortably astride.
Da war sie also, drei Tagesritte von Edinburgh entfernt, praktisch, wenn auch nicht elegant gekleidet, mit festen Stiefeln und einem dicken Reitmantel über einem Gewand aus dunklem Wollstoff, darunter einige saubere Unterröcke, die diskret ein paar Lederbreeches verbargen, in denen sie bequem im Herrensitz reiten konnte.
Henry and Katherine had matching great white horses and Katherine rode astride, her long blue gown spread out all around. Henry, riding at her side, looked magnificent, taller than any other man in the ranks, stronger than most, golden-haired and smiling all around.
Heinrich und Katharina saßen auf Schimmeln, und Katharina ritt im Herrensitz, das lange blaue Kleid rings um sich gebreitet. Auch Heinrich sah großartig aus. Er war größer als jeder andere Streiter Englands und stärker als die meisten. Seine goldenen Haare wehten im Wind, und er grüßte lächelnd zu beiden Seiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test