Translation for "astrayed" to german
Astrayed
Translation examples
The more earnest they were, the farther it led them astray.
Je ernsthafter sie waren, um so weiter verirrten sie sich von der Wahrheit.
When the arrow goes astray, five points are deducted.
Wenn der Pfeil sich verirrt, werden fünf Punkte abgezogen.
A new virus, or one of our own, gone astray.
Ein neuer Virus, oder einer von unsern, der sich nach draußen verirrt hat.
“‘In the midway of this our mortal life, I found me in a gloomy wood, astray.’”
»›Auf halbem Weg meines Erdenlebens verirrt ich mich im finstern Wald‹…«
Some, gone astray in the throng, sought desperately those whom they had lost;
Einige, die sich in der Menge verirrt hatten, suchten verzweiflungsvoll ihre Angehörigen.
But finding himself so badly astray was the jolt he needed to calm him.
Sich so furchtbar verirrt zu haben war jedoch gerade der Schlag, den er brauchte, um sich zu beruhigen.
If anyone went astray here and my father spotted them from the tower, they lost -at best — their fortune.
Jeder, der sich hierher verirrte, verlor im günstigsten Falle seine Habe, wenn ihn Papa vom Turm aus erblickte.
I have tears and prayers for him who has gone astray, but no more charity for him who is unworthy. Henriette ***
Ich habe Tränen und Gebet für einen Verirrten, aber keine Wohltaten mehr für einen Unwürdigen. Henriette ***
Many of them are misguided and misled astray, mistreated and abusive and need our help, Officer Brazil.
Viele sind falsch geleitet, verirrt, misshandelt und beleidigt und brauchen unsere Hilfe, Officer Brazil.
And since no one would have reason to kill you either”—he shrugged—“it was most like a bandit…or an arrow gone astray.”
Und da auch niemand Grund hat, Euch umzubringen“, wieder zuckte er mit den Achseln, „war es wohl irgendein Schurke ... oder ein verirrter Jagdpfeil.“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test