Translation for "astray" to german
Astray
verb
Translation examples
verb
Letters don't go astray, do they?
Briefe gehen doch nicht verloren, oder?
No one goes astray. And there are no dying echoes.
Niemand geht verloren, und kein Laut verhallt.
Of course the letter was meant to go astray!
Es ist ganz klar, dass dieser Brief verloren gehen sollte!
'I see I've gone astray from my story.
Ich sehe, ich habe den Faden meiner Geschichte verloren.
Boat goes astray, you lose a bit of everything, not all of something.
Kommt das Schiff nicht an, geht nur ein wenig von allem verloren, nicht alles von einem.
No one had time for them. They felt astray, lonely, unimportant, frightened.
Nicht einer hatte Zeit für sie… Sie fühlten sich verloren, einsam, unwichtig, erschreckt.
There are probably many in these woods, arrows gone astray during a hunt.
»Davon gibt es in diesen Wäldern wohl viele. Während der Jagd gehen Pfeile schon einmal verloren
If anyone went astray here and my father spotted them from the tower, they lost -at best — their fortune.
Jeder, der sich hierher verirrte, verlor im günstigsten Falle seine Habe, wenn ihn Papa vom Turm aus erblickte.
Assaults too there were on Doriath’s borders, for rumours that Lúthien was astray had reached Angband.
Es gab auch Angriffe auf Doriaths Grenzen, denn Gerüchte, dass Lúthien verloren gegangen sei, hatten Angband erreicht.
I had gone astray in my inner landscape, and that was due quite simply to the fact that it had been changed. Or erased.
Ich war in meiner inneren Landschaft verloren, was einfach daran lag, dass sie ausgetauscht worden war. Oder ausradiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test