Translation for "astley's" to german
Astley's
Translation examples
I feel stale." "We could go tomorrow if you like. It will mean putting off the Astleys, and I must cancel that meeting on Tuesday.
Ich fühle mich schlapp.« »Wir könnten morgen fahren, wenn du willst. Das Essen mit den Astleys verschieben wir, und die Versammlung am Dienstag müßte ich absagen.
I went two years with Rick Astley’s “Never Gonna Give You Up,” until friends finally did an intervention at the gym’s fifth birthday party.
Ich bin zwei Jahre lang mit Rick Astleys »Never Gonna Give You Up« rumgelaufen, bis schließlich beim fünften Geburtstag des Fitnessstudios Freunde interveniert haben.
“I know you are gone civility-mad since you came to town, but it’s not in my line.” He then enumerated the sights he meant to see in London, and since these seemed to consist mostly of such inocuous entertainments as Astley’s Amphitheatre, the Royal Menagerie at the Tower, Madame Tussaud’s Waxworks, a look-in at Tattersall’s, the departure of the Brighton coaches from the White Horse Cellar, and the forthcoming Military Review in Hyde Park, his anxious sister’s worst qualms were allayed.
»Ich weiß, du bist in diese Dinge vernarrt, seit du nach London gekommen bist, aber in meiner Linie liegen sie nicht.« Dann zählte er auf, was er in London zu sehen wünschte, und da es sich dabei hauptsächlich um Harmlosigkeiten wie Astleys Amphitheater, die königliche Menagerie, Madame Tussauds Wachsfigurenkabinett, Napoleons Staatskutsche, Bullocks Museum, den Tattersall, die Abfahrt der Brighton-Post vom White Horse Cellar und die bevorstehende Militärparade im Hyde Park handelte, schienen Arabellas schlimmste Besorgnisse zerstreut.
astley
Mr. Astley, too, I found a curious person.
Interessant war mir gestern und heute auch Mister Astley.
Maybe he’d give him a long walk later, up to the grounds of the Astley Ainslie hospital.
Vielleicht würde er nachher noch einen langen Spaziergang mit ihm machen, hoch zum Astley-Ainslie-Krankenhaus.
I had even surmised that the Frenchman too must have met Mr. Astley before.
Es schien mir auch, daß unser Franzose bereits früher mit Mister Astley zusammengetroffen sei.
Also, for the last three days I had noticed certain looks which Astley had kept throwing at Mlle. Blanche and her mother;
Ich bemerkte schon vorgestern, daß Mister Astley Mademoiselle Blanche und ihre Mutter aufmerksam betrachtete.
Of these circumstances the majority were pointed out to me by Mr. Astley, who stood by the gaming-table the whole morning, yet never once staked in person.
Vieles auf diesem Gebiet erklärte mir Mister Astley, der den ganzen Vormittag über bei den Spieltischen stand, aber selbst nicht ein einziges Mal setzte.
"I KNEW you would ask about him!" Whereupon I told her of my previous encounters with Astley while travelling. "He is very shy," I said, "and susceptible. Also, he is in love with you.—"
»Das habe ich doch gewußt, daß Sie nach dem sofort fragen würden.« Ich erzählte ihr von meinen früheren Begegnungen mit Mister Astley auf Reisen. »Er ist schüchtern und liebebedürftig, und natürlich ist er schon in Sie verliebt?«
and, though the good Maria Philipovna was for showing me my place, the fact of my having previously met the Englishman, Mr. Astley, saved me, and thenceforward I figured as one of the company.
Die gute Marja Filippowna wies mir sogleich einen Platz an; aber mein früheres Zusammentreffen mit Mister Astley half mir aus der Verlegenheit, und so wurde ich, wie wenn das selbstverständlich wäre, als berechtigtes Mitglied dieser Gesellschaft angesehen.
The General was furious with me for having started the altercation with the Frenchman. On the other hand, Mr. Astley seemed to take great pleasure in my brush with Monsieur, and, rising from the table, proposed that we should go and have a drink together.
Der General war sehr unzufrieden mit mir, weil ich und der Franzose schon beinahe ins Schreien hineingeraten waren. Aber Mister Astley hatte, wie es schien, an meinem Streit mit dem Franzosen großes Gefallen gefunden; als wir vom Tisch aufstanden, lud er mich ein, mit ihm ein Glas Wein zu trinken.
She used to drive a high-perch phaeton every afternoon in the park, with four cream-coloured horses in blue and silver harness, which they say Sir Lambert bought from Astley, just as though she had not been his wife at all, but something very different!
Sie pflegte jeden Nachmittag einen Phaeton im Park zu kutschieren, mit vier cremefarbenen Pferden, das Geschirr in Blau und Silber, das Sir Lambert angeblich von Astley kaufte, ganz als wäre sie überhaupt nicht seine Frau, sondern etwas sehr anderes!
Astley frequently met us when we were out walking, he would merely take off his hat and pass us by, though I knew he was dying to join us. Even when invited to do so, he would refuse. Again, in places of amusement—in the Casino, at concerts, or near the fountain—he was never far from the spot where we were sitting. In fact, WHEREVER we were in the Park, in the forest, or on the Shlangenberg—one needed but to raise one's eyes and glance around to catch sight of at least a PORTION of Mr. Astley's frame sticking out—whether on an adjacent path or behind a bush.
Mister Astley begegnet uns sehr oft bei Spaziergängen. Er nimmt den Hut ab und geht vorbei, obgleich er natürlich von dem sehnsüchtigen Wunsch, sich uns anzuschließen, gequält wird. Wenn er dazu aufgefordert wird, lehnt er sofort ab. An Erholungsorten, im Kurhaus, bei der Musik oder bei der Fontäne, steht er mit Sicherheit irgendwo in der Nähe unserer Bank, und wo wir auch immer sind, im Park oder im Wald oder auf dem Schlangenberg, brauchen wir nur die Augen aufzumachen und uns umzuschauen, um unfehlbar irgendwo, entweder auf dem nächsten Steig oder hinter einem Gebüsch, ein Stückchen von Mister Astley zu erblicken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test